Roberta Miranda - Chuva de Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberta Miranda - Chuva de Amor




Chuva de Amor
Rain of Love
Foi igual a chuva
It was like the rain
Molhando a poeira que está no chão
Wetting the dust that lay on the ground
Você foi chegando
You came along
E se apossando o meu coração
And took possession of my heart
Entrou pelas veias
You entered my veins
E encharcou meu corpo de tantas maneiras
And drenched my body in so many ways
Que eu fiquei ilhada
That I was stranded
E molhada de amor pela noite inteira
And soaked with love for the whole night
Feito a enxurrada
Like a torrent
Levando a folhagem que cai pela rua
Taking away the leaves that fall through the streets
Você foi chegando até ter certeza que eu era sua
You came along until you were sure that I was yours
Quando amanheceu você era saudade
When dawn broke, you were a memory
Não continuou naquela tempestade
You didn't stay in that storm
Eu que fui a vítima do temporal
I was the victim of the downpour
Chorei no lençol
I cried on my sheets
Você foi amor, vendaval e paixão
You were love, a whirlwind, and passion
Que me fez lembrar chuva de verão
You reminded me of a summer rain
Que cai de repente, molha e vai embora
That falls suddenly, wets, and goes away
Depois vem o sol
Then the sun comes out
Feito a enxurrada
Like a torrent
Levando a folhagem que cai pela rua
Taking away the leaves that fall through the streets
Você foi chegando até ter certeza que eu era sua
You came along until you were sure that I was yours
Quando amanheceu você era saudade
When dawn broke, you were a memory
Não continuou naquela tempestade
You didn't stay in that storm
Eu que fui a vítima do temporal
I was the victim of the downpour
Chorei no lençol
I cried on my sheets
Você foi amor, vendaval e paixão
You were love, a whirlwind, and passion
Que me fez lembrar chuva de verão
You reminded me of a summer rain
Que cai de repente, molha e vai embora
That falls suddenly, wets, and goes away
Depois vem o sol
Then the sun comes out
Você foi amor, vendaval e paixão
You were love, a whirlwind, and passion
Que me fez lembrar chuva de verão
You reminded me of a summer rain
Que cai de repente, molha e vai embora
That falls suddenly, wets, and goes away
Depois vem o sol
Then the sun comes out





Авторы: Joao Miguel Marques De Medeiros, Ivone Borges Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.