Текст и перевод песни Roberta Miranda - Meu amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
já
me
aprontou
жизнь
уже
столько
со
мной
вытворяла,
Me
tiraram
o
sorriso
у
меня
отняли
улыбку,
Colocaram
esta
dor
поселилась
эта
боль,
Tão
danada
em
meu
peito
такая
мучительная,
в
моей
груди.
Sabe,
amor
Знаешь,
любовь
моя,
É
perdendo
que
a
gente
aprende
теряя,
мы
учимся
ценить,
Dar
valor
a
uma
flor,
pequeninos
detalhes
дорожить
цветком,
маленькими
деталями,
Que
os
olhos
não
alcançam
которые
не
видны
глазу.
Amor
criança
Любовь
моя,
детская,
Sei
o
quanto
foi
rude
я
знаю,
как
это
было
жестоко,
Ai,
tiraram
das
mãos
meu
brinquedo
ой,
вырвали
из
моих
рук
мою
игрушку,
Sufocaram
meus
sonhos
задушили
мои
мечты.
Hoje,
pra
ser
feliz
Сегодня,
чтобы
быть
счастливой,
E
não
foi
por
acaso
и
это
не
случайно,
Que
o
destino
estava
судьба
вела
Caminhando
pra
nós
нас
друг
к
другу,
Vivermos
lado
a
lado
чтобы
мы
были
вместе.
Há
momentos
na
vida
que
é
melhor
sorrir
В
жизни
бывают
моменты,
когда
лучше
улыбнуться,
Pois
a
dor
é
só
nossa,
ninguém
vai
sentir
ведь
боль
принадлежит
только
нам,
никто
ее
не
почувствует.
Não
vou
admitir
no
meu
peito
mágoas
Я
не
позволю
обидам
поселиться
в
моей
груди.
Quem
roubou
meu
brinquedo
também
se
esqueceu
Тот,
кто
украл
мою
игрушку,
тоже
забыл,
Já
estava
traçado
este
amor
que
era
meu
что
эта
любовь,
которая
была
моей,
была
предначертана,
Pois
o
curso
do
rio
ninguém
vai
mudar
ведь
течение
реки
никто
не
изменит.
Amor
criança
Любовь
моя,
детская,
Sei
o
quanto
foi
rude
я
знаю,
как
это
было
жестоко,
Ai,
tiraram
das
mãos
meu
brinquedo
ой,
вырвали
из
моих
рук
мою
игрушку,
Sufocaram
meus
sonhos
задушили
мои
мечты.
Hoje,
pra
ser
feliz
Сегодня,
чтобы
быть
счастливой,
E
não
foi
por
acaso
и
это
не
случайно,
Que
o
destino
estava
судьба
вела
Caminhando
pra
nós
нас
друг
к
другу,
Vivermos
lado
a
lado
чтобы
мы
были
вместе.
Há
momentos
na
vida
que
é
melhor
sorrir
В
жизни
бывают
моменты,
когда
лучше
улыбнуться,
Pois
a
dor
é
só
nossa,
ninguém
vai
sentir
ведь
боль
принадлежит
только
нам,
никто
ее
не
почувствует.
Não
vou
admitir
no
meu
peito
mágoas
Я
не
позволю
обидам
поселиться
в
моей
груди.
Quem
roubou
meu
brinquedo
também
se
esqueceu
Тот,
кто
украл
мою
игрушку,
тоже
забыл,
Já
estava
traçado
este
amor
que
era
meu
что
эта
любовь,
которая
была
моей,
была
предначертана,
Pois
o
curso
do
rio
ninguém
vai
mudar
ведь
течение
реки
никто
не
изменит.
Há
momentos
na
vida
que
é
melhor
sorrir
В
жизни
бывают
моменты,
когда
лучше
улыбнуться,
Pois
a
dor
é
só
nossa,
ninguém
vai
sentir
ведь
боль
принадлежит
только
нам,
никто
ее
не
почувствует.
Não
vou
admitir
no
meu
peito
mágoas...
Я
не
позволю
обидам
поселиться
в
моей
груди...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberta Miranda
Альбом
Dói
дата релиза
07-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.