Текст и перевод песни Roberta Miranda - Outra vez
Você
foi
o
maior
dos
meus
casos
Ты
был
самым
большим
из
моих
дел
De
todos
os
abraços
o
que
nunca
От
всех
объятий,
что
никогда
Esqueci
Você
foi
dos
amores
que
eu
tive
Я
забыл,
что
ты
была
моей
любовью
O
mais
complicado
e
o
mais
simples
pra
mim
Самое
сложное
и
самое
простое
для
меня
Você
foi
o
melhor
dos
meus
erros
Ты
была
лучшей
из
моих
ошибок
A
mais
estranha
história
que
alguém
já
escreveu
Самая
странная
история,
которую
кто-либо
когда-либо
писал
É
por
essas
e
outras
que
a
minha
saudade
Именно
по
этим
и
другим
причинам
я
скучаю.
Faz
lembrar
de
tudo
outra
vez
Вспомни
все
снова
Você
foi
a
mentira
sincera
Вы
были
искренней
ложью
Brincadeira
mais
séria
Более
серьезная
шутка
Que
me
aconteceu
Что
со
мной
случилось
Você
foi
o
caso
mais
antigo
Вы
были
самым
старым
делом
O
amor
mais
amigo
Самая
дружелюбная
любовь
Que
me
apareceu
Что
явилось
мне
Das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
Воспоминания,
которые
я
привожу
в
жизнь
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
тоска,
которую
я
люблю
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую,
что
ты
рядом
со
мной.
Esqueci
de
tentar
te
esquecer
Я
забыл
попытаться
забыть
тебя
Resolvi
te
querer
por
querer
Я
решил,
что
хочу
тебя,
потому
что
хочу
Decidi
te
lembrar
quantas
vezes
eu
tenha
vontade
Я
решил
напомнить
тебе,
сколько
раз
у
меня
есть
желание
Sem
nada
perder
Ничего
не
теряя
Ah!
Você
foi
toda
felicidade
А!
Ты
была
всем
счастьем
Você
foi
a
maldade
Ты
был
злом
Que
só
me
fez
bem
Который
только
сделал
мне
хорошо
Você
foi
o
melhor
dos
meus
planos
Ты
был
лучшим
из
моих
планов
O
maior
dos
enganos
Самая
большая
ошибка
Que
eu
pude
fazer
Что
я
мог
сделать
Das
lembranças
que
eu
trago
da
vida
Воспоминания,
которые
я
привожу
из
жизни
Você
é
a
saudade,
que
eu
gosto
de
ter
Ты-тоска,
которую
я
люблю
Só
assim,
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую,
что
ты
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.