Текст и перевод песни Roberta Miranda - São Tantas Coisas
São Tantas Coisas
So Many Things
São
tantas
coisas
So
many
things
Só
nós
sabemos
o
que
envolve
um
sentimento
Only
we
know
what
feelings
bring
O
nosso
amor
está
magoado,
mas
eu
tento
Our
love
is
broken,
but
I
try
Dar
vida
a
minha
vida
que
entreguei
em
suas
mãos
To
give
life
to
my
life
that
I
gave
to
you
Nossos
momentos
Our
moments
As
nossas
brigas,
nosso
louco
juramento
Our
fights,
our
crazy
promises
E
este
medo
de
perder
você
que
amo
And
this
fear
of
losing
you
that
I
love
Me
faz
tão
fria
e
indiferente
à
situações
Makes
me
so
cold
and
indifferent
to
situations
Vou
confessar
I
will
confess
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
I
renounced
you
out
of
crazy
love
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Even
dying,
I
suffocated
my
pain
Num
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
respostas
In
a
dark
room
of
my
unanswered
ego
Não
acredito
I
can't
believe
Que
conheci
você,
acaso
do
destino
That
I
met
you,
destiny's
coincidence
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
you
and
put
you
in
my
path
Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada
sem
você
To
show
me
that
I
am
nothing
without
you
São
tantas
coisas
So
many
things
Temos
até
plateia
contra
e
a
favor
We
even
have
an
audience
against
and
in
favor
Apostadores
da
nossa
grande
dor
Gamblers
of
our
great
pain
Metade
amigo
que
aplaude
e
nos
devora
Half
friends
who
applaud
and
devour
us
De
corpo
e
alma
pra
vencer
essa
batalha
Of
body
and
soul
to
win
this
battle
Seguimos
juntos
pra
quebrar
essa
muralha
We
go
together
to
break
down
this
wall
E
receber
das
mãos
divinas
o
troféu
do
amor
And
receive
from
divine
hands
the
trophy
of
love
Eu
vou
confessar
I
will
confess
(Renunciei
você
de
tanto
louco
amor)
(I
renounced
you
out
of
crazy
love)
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Even
dying,
I
suffocated
my
pain
Num
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
respostas
In
a
dark
room
of
my
unanswered
ego
Não
acredito
I
can't
believe
Que
conheci
você,
acaso
do
destino
That
I
met
you,
destiny's
coincidence
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
you
and
put
you
in
my
path
(Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada)
Sem
você
(To
show
me
that
I
am
nothing)
Without
you
Vou
confessar
I
will
confess
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
I
renounced
you
out
of
crazy
love
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Even
dying,
I
suffocated
my
pain
(Num
quarto
escuro
do
meu
ego)
Sem
respostas
(In
a
dark
room
of
my
ego)
Without
answers
Não
acredito
I
can't
believe
Que
conheci
você,
acaso
do
destino
That
I
met
you,
destiny's
coincidence
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
you
and
put
you
in
my
path
Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada
sem
você
To
show
me
that
I
am
nothing
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberta Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.