Текст и перевод песни Roberta Miranda - São Tantas Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
tantas
coisas
Так
много
вещей,
Só
nós
sabemos
o
que
envolve
um
sentimento
Только
мы
знаем,
что
включает
в
себя
чувство
O
nosso
amor
está
magoado,
mas
eu
tento
Наша
любовь
больно,
но
я
стараюсь
Dar
vida
a
minha
vida
que
entreguei
em
suas
mãos
Дать
жизнь
моей
жизни,
что
я
передал
в
ваши
руки
Nossos
momentos
Наши
времена
As
nossas
brigas,
nosso
louco
juramento
Наши
ссоры,
наш
сумасшедший
клятва
E
este
medo
de
perder
você
que
amo
И
этот
страх
потерять
тебя,
что
люблю
Me
faz
tão
fria
e
indiferente
à
situações
Делает
меня
таким
холодным
и
равнодушным
к
ситуации
Vou
confessar
Признаться,
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
Отказал
вам,
как
безумная
любовь
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
sufoquei
моя
боль
Num
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
respostas
В
темной
комнате
моего
эго
без
ответов
Que
conheci
você,
acaso
do
destino
Что
встретил
вас,
случайно
назначения
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Аллах
есть
тот,
кто
принес
и
поставил
тебя
на
моем
пути
Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada
sem
você
Чтоб
показать,
что
я
ничего
без
тебя
São
tantas
coisas
Так
много
вещей,
Temos
até
plateia
contra
e
a
favor
У
нас
даже
зрители
" и
"против"
Apostadores
da
nossa
grande
dor
Игрокам
нашей
великой
боли
Metade
amigo
que
aplaude
e
nos
devora
Половина
друг,
который
аплодирует,
и
нас
пожирает
Só
mesmo
amor
Только
любовь
De
corpo
e
alma
pra
vencer
essa
batalha
Жду
победы
в
этой
битве
Seguimos
juntos
pra
quebrar
essa
muralha
Мы
следуем
вместе,
чтоб
сломать
эту
стену
E
receber
das
mãos
divinas
o
troféu
do
amor
И
принять
из
рук
божьих
трофей
любви
Eu
vou
confessar
Я
признаюсь,
(Renunciei
você
de
tanto
louco
amor)
(Отказал
вам,
как
безумная
любовь)
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
sufoquei
моя
боль
Num
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
respostas
В
темной
комнате
моего
эго
без
ответов
Que
conheci
você,
acaso
do
destino
Что
встретил
вас,
случайно
назначения
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Аллах
есть
тот,
кто
принес
и
поставил
тебя
на
моем
пути
(Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada)
Sem
você
(Чтоб
показать,
что
я
не
могу
ничего
Без
тебя
Vou
confessar
Признаться,
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
Отказал
вам,
как
безумная
любовь
Mesmo
morrendo,
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
sufoquei
моя
боль
(Num
quarto
escuro
do
meu
ego)
Sem
respostas
(В
темной
комнате
" моего
эго)
Без
ответов
Que
conheci
você,
acaso
do
destino
Что
встретил
вас,
случайно
назначения
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Аллах
есть
тот,
кто
принес
и
поставил
тебя
на
моем
пути
Pra
me
mostrar
que
eu
não
sou
nada
sem
você
Чтоб
показать,
что
я
ничего
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberta Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.