Roberta Miranda - Tinha que acontecer (Cigana) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberta Miranda - Tinha que acontecer (Cigana)




Tinha que acontecer (Cigana)
It Had to Happen (Gypsy)
Não precisa nem falar
No need to speak
Está claro feito o dia
It's clear as day
Posso ler no teu olhar
I can read in your gaze
O sentido da magia
The sense of magic
te conhecendo agora
I'm meeting you now
Mas eu te conhecia
But I already knew you
Apesar de não te ver
Despite not seeing you
Toda hora eu te sentia
I felt you always
Tinha que acontecer
It had to happen
Eu sabia que tu vinhas
I knew you were coming
te conhecendo agora
I'm meeting you now
Mas eu te conhecia
But I already knew you
E preste bem atenção
And pay close attention
Foi uma conspiração
It was a conspiracy
De uma força soberana
Of a sovereign force
Que achou melhor pra nós dois
That thought it best for us
Seguir o mesmo caminho
To follow the same path
E descansar na mesma cama
And rest in the same bed
Meu menino
My boy
Isso é coisa do destino
This is the stuff of destiny
Como disse uma cigana
As a gypsy woman said
Uh, menino
Oh, boy
Isso é coisa do destino
This is the stuff of destiny
Como disse uma cigana
As a gypsy woman said
Não precisa nem falar
No need to speak
Está claro feito o dia
It's clear as day
Posso ler no teu olhar
I can read in your gaze
O sentido da magia
The sense of magic
te conhecendo agora
I'm meeting you now
Mas eu te conhecia
But I already knew you
Apesar de não te ver
Despite not seeing you
Toda hora eu te sentia
I felt you always
Tinha que acontecer
It had to happen
Eu sabia que tu vinhas
I knew you were coming
te conhecendo agora
I'm meeting you now
Ah, eu te conhecia
Ah, I already knew you
E preste bem atenção
And pay close attention
Foi uma conspiração
It was a conspiracy
De uma força soberana
Of a sovereign force
Que achou melhor pra nós dois
That thought it best for us
Seguir o mesmo caminho
To follow the same path
E descansar na mesma cama
And rest in the same bed
Meu menino
My boy
Isso é coisa do destino
This is the stuff of destiny
Como disse uma cigana
As a gypsy woman said
Ah, menino
Ah, boy
Isso é coisa do destino
This is the stuff of destiny
Como disse uma cigana
As a gypsy woman said
Uh, menino (menino)
Oh, boy (boy)
Destino (destino)
Destiny (destiny)
Cigana (cigana)
Gypsy (gypsy)
Ah, menino
Ah, boy
Isso é coisa do destino
This is the stuff of destiny
Como disse uma cigana
As a gypsy woman said
Uh, menino (menino)
Oh, boy (boy)
Destino (destino)
Destiny (destiny)
Cigana (cigana)
Gypsy (gypsy)
Ei menino
Hey boy
Teu destino a seguir
Your destiny to follow
(Menino)
(Boy)
(Destino)
(Destiny)





Авторы: Peninha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.