Текст и перевод песни Roberta Miranda - Tinha que acontecer (Cigana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinha que acontecer (Cigana)
Должно было случиться (Цыганка)
Não
precisa
nem
falar
Не
нужно
даже
говорить,
Está
claro
feito
o
dia
Всё
ясно,
как
день,
Posso
ler
no
teu
olhar
Я
могу
прочитать
в
твоих
глазах
O
sentido
da
magia
Смысл
этого
волшебства.
Tô
te
conhecendo
agora
Я
знакомлюсь
с
тобой
только
сейчас,
Mas
eu
já
te
conhecia
Но
я
уже
знала
тебя.
Apesar
de
não
te
ver
Хотя
я
тебя
не
видела,
Toda
hora
eu
te
sentia
Я
чувствовала
тебя
постоянно.
Tinha
que
acontecer
Это
должно
было
случиться,
Eu
sabia
que
tu
vinhas
Я
знала,
что
ты
придешь.
Tô
te
conhecendo
agora
Я
знакомлюсь
с
тобой
только
сейчас,
Mas
eu
já
te
conhecia
Но
я
уже
знала
тебя.
E
preste
bem
atenção
И
послушай
внимательно,
Foi
uma
conspiração
Это
был
заговор
De
uma
força
soberana
Высшей
силы,
Que
achou
melhor
pra
nós
dois
Которая
решила,
что
для
нас
обоих
лучше
Seguir
o
mesmo
caminho
Идти
по
одному
пути
E
descansar
na
mesma
cama
И
спать
в
одной
постели.
Isso
é
coisa
do
destino
Это
дело
судьбы,
Como
disse
uma
cigana
Как
сказала
одна
цыганка.
Isso
é
coisa
do
destino
Это
дело
судьбы,
Como
disse
uma
cigana
Как
сказала
одна
цыганка.
Não
precisa
nem
falar
Не
нужно
даже
говорить,
Está
claro
feito
o
dia
Всё
ясно,
как
день,
Posso
ler
no
teu
olhar
Я
могу
прочитать
в
твоих
глазах
O
sentido
da
magia
Смысл
этого
волшебства.
Tô
te
conhecendo
agora
Я
знакомлюсь
с
тобой
только
сейчас,
Mas
eu
já
te
conhecia
Но
я
уже
знала
тебя.
Apesar
de
não
te
ver
Хотя
я
тебя
не
видела,
Toda
hora
eu
te
sentia
Я
чувствовала
тебя
постоянно.
Tinha
que
acontecer
Это
должно
было
случиться,
Eu
sabia
que
tu
vinhas
Я
знала,
что
ты
придешь.
Tô
te
conhecendo
agora
Я
знакомлюсь
с
тобой
только
сейчас,
Ah,
eu
já
te
conhecia
Ах,
я
уже
знала
тебя.
E
preste
bem
atenção
И
послушай
внимательно,
Foi
uma
conspiração
Это
был
заговор
De
uma
força
soberana
Высшей
силы,
Que
achou
melhor
pra
nós
dois
Которая
решила,
что
для
нас
обоих
лучше
Seguir
o
mesmo
caminho
Идти
по
одному
пути
E
descansar
na
mesma
cama
И
спать
в
одной
постели.
Isso
é
coisa
do
destino
Это
дело
судьбы,
Como
disse
uma
cigana
Как
сказала
одна
цыганка.
Isso
é
coisa
do
destino
Это
дело
судьбы,
Como
disse
uma
cigana
Как
сказала
одна
цыганка.
Uh,
menino
(menino)
О,
мальчик
(мальчик)
Destino
(destino)
Судьба
(судьба)
Cigana
(cigana)
Цыганка
(цыганка)
Isso
é
coisa
do
destino
Это
дело
судьбы,
Como
disse
uma
cigana
Как
сказала
одна
цыганка.
Uh,
menino
(menino)
О,
мальчик
(мальчик)
Destino
(destino)
Судьба
(судьба)
Cigana
(cigana)
Цыганка
(цыганка)
Teu
destino
a
seguir
Твоя
судьба
- следовать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peninha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.