Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
quiser
entrar
sou
porta
aberta
Wenn
du
eintreten
willst,
bin
ich
eine
offene
Tür
Se
quiser
um
trago
eu
trago
um
Wenn
du
einen
Schluck
willst,
bringe
ich
einen
Mas
se
vai
chorar
conta
comigo
Aber
wenn
du
weinen
wirst,
zähle
auf
mich
Que
eu
choro
contigo
Denn
ich
weine
mit
dir
Pode
me
chamar
meu
bem
Du
kannst
mich
rufen,
mein
Lieber
Pode
me
chamar
Du
kannst
mich
rufen
Se
quiser
falar
sou
todo
ouvido
Wenn
du
reden
willst,
bin
ich
ganz
Ohr
Se
quiser
cantar
empresto
a
voz
Wenn
du
singen
willst,
leihe
ich
dir
meine
Stimme
Mas
se
vai
sofrer
sofro
contigo
Aber
wenn
du
leiden
wirst,
leide
ich
mit
dir
E
não
desanimo
Und
ich
verzage
nicht
Pode
me
chamar
meu
bem
Du
kannst
mich
rufen,
mein
Lieber
Pode
me
chamar
Du
kannst
mich
rufen
Fina
flor
fina
flor
da
manhã
Zarte
Blume,
zarte
Blume
des
Morgens
Amanhã
é
outro
dia
Morgen
ist
ein
anderer
Tag
Fina
flor
fina
flor
da
manhã
Zarte
Blume,
zarte
Blume
des
Morgens
O
amanhã
é
um
novo
dia
Das
Morgen
ist
ein
neuer
Tag
Se
quiser
sair
eu
sou
esquina
Wenn
du
ausgehen
willst,
bin
ich
eine
Straßenecke
Se
quiser
um
fato
sou
folhetim
Wenn
du
eine
Geschichte
willst,
bin
ich
ein
Fortsetzungsroman
Mas
se
precisar
de
um
braço
Aber
wenn
du
einen
Arm
brauchst
Tem
meu
abraço
no
ato
Hast
du
meine
Umarmung
auf
der
Stelle
Pode
me
chamar
meu
bem
Du
kannst
mich
rufen,
mein
Lieber
Pode
me
chamar
Du
kannst
mich
rufen
Se
quiser
prenda
tem
meu
nome
Wenn
du
ein
Pfand
willst,
hast
du
meinen
Namen
Se
quiser
cela
eu
sou
prisão
Wenn
du
eine
Zelle
willst,
bin
ich
ein
Gefängnis
Mas
se
vai
sair
solta
no
mundo
Aber
wenn
du
frei
in
die
Welt
hinausgehst
Viro
um
cão
vagabundo
Werde
ich
zu
einem
streunenden
Hund
Pra
te
acompanhar
meu
bem
Um
dich
zu
begleiten,
mein
Lieber
Pra
te
acompanhar
Um
dich
zu
begleiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.