Roberta Sá - No Braseiro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberta Sá - No Braseiro




Mas um trem de doido, êta confusão
Но тут поезд со смыслом, êta путаницы
Parece natural andar na contramão
Кажется естественным, идти вразрез
Mas um trem de doido, êta confusão
Но тут поезд со смыслом, êta путаницы
Parece natural andar na contramão
Кажется естественным, идти вразрез
Tão vendendo ingresso
Так, продавая билет
Pra ver nêgo morrer no osso
Чтобы посмотреть, nêgo умереть в кости
Vou fechar a janela
Я собираюсь закрыть окно
Pra ver se não ouço as mazelas dos outros
Для того, чтобы посмотреть, если не слышу проблем других
Tão vendendo ingresso
Так, продавая билет
Pra ver nêgo morrer no osso
Чтобы посмотреть, nêgo умереть в кости
Vou fechar a janela
Я собираюсь закрыть окно
Pra ver se não ouço as mazelas dos outros
Для того, чтобы посмотреть, если не слышу проблем других
Mas um trem de doido, êta confusão
Но тут поезд со смыслом, êta путаницы
Parece natural andar na contramão
Кажется естественным, идти вразрез
Mas um trem de doido, êta confusão
Но тут поезд со смыслом, êta путаницы
Parece natural andar na contramão
Кажется естественным, идти вразрез
Tão vendendo ingresso
Так, продавая билет
Pra ver nêgo morrer no osso
Чтобы посмотреть, nêgo умереть в кости
Vou fechar a janela
Я собираюсь закрыть окно
Pra ver se não ouço as mazelas dos outros
Для того, чтобы посмотреть, если не слышу проблем других
Tão vendendo ingresso
Так, продавая билет
Pra ver nêgo morrer no osso
Чтобы посмотреть, nêgo умереть в кости
Vou fechar a janela
Я собираюсь закрыть окно
Pra ver se não ouço as mazelas dos outros
Для того, чтобы посмотреть, если не слышу проблем других
Perdeu-se a moral e reina a falta de vergonha
Потерял боевой дух и царит бесстыдство
Mania nacional é ver o outro se dar mal
Увлечение национального увидеть другую hurt
O caso de polícia é corriqueiro, é todo dia
В случае, если полиции это обычное дело, каждый день
Felicidade é bom, eu quero paz, justiça, alegria
Счастье-это хорошо, я хочу, чтобы мир, справедливость, радость
Moramos no braseiro, a coisa aqui quente
Мы живем в мангале, то вот горячий
O ano inteiro eu corro atrás, não sei de quê exatamente
Весь год я бегу, я не знаю, что именно
Moramos no braseiro, a coisa aqui quente
Мы живем в мангале, то вот горячий
O ano inteiro eu corro atrás, não sei de quê exatamente
Весь год я бегу, я не знаю, что именно
Perdeu-se a moral e reina a falta de vergonha
Потерял боевой дух и царит бесстыдство
Mania nacional é ver o outro se dar mal
Увлечение национального увидеть другую hurt
O caso de polícia é corriqueiro, é todo dia
В случае, если полиции это обычное дело, каждый день
Felicidade é bom, eu quero paz, justiça, alegria
Счастье-это хорошо, я хочу, чтобы мир, справедливость, радость
Quero justiça, alegria e quero paz
Я хочу справедливости, радости и хочу мира
Mas com direitos iguais, como disse Tosh
Но с равными правами, как я уже сказал, Вздор
E quero mais que um milhão de amigos do RC
И я хочу больше, чем один миллион друзей RC
Como Luís e suas maravilhas do mundo quero comer
Как Луи и его чудеса мира хочу есть
Quero me esconder debaixo da saia da minha amada
Хочу спрятаться под юбкой моей любимой
Como Martinho da Vila, em ancestral batucada
Как Martinho da Vila, предок batucada
Eu quero é botar meu bloco na rua, qual Sampaio
Я хочу закончить мой блок на улице, которой Sampaio
Quero o sossego de Tim Maia, olhando um céu azul de maio
Хочу покоя Тим Майя, глядя на голубое небо мая
Eu quero é mel, como cantou Melodia
Я хочу, чтобы это мед, как пел Мелодию
Quero enrolar-me em teus cabelos
Я хочу перечислить мне на твои волосы
Como disse Wando à moça um dia
Как сказал Вандо к девушке день
Quero ficar no teu corpo, como Chico em Tatuagem
Quero fiicar но teu корпус, как Чико им Tatuagem
E quero morrer com os bambas de Ataulfo bem mais tarde
И я хочу, чтобы вы моррер с бамбасом из Атаульфа бем позже
que bem mais tarde...
Только бем опаздывает...
Eu quero ir pra ver Irene rir, como escreveu Veloso
Eu quero ir pra см. Irene rir, как escreveu Veloso





Авторы: Pedro Luis Teixeira De Oliveir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.