Текст и перевод песни Roberto Alagna - La Danza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Già
la
luna
è
in
mezzo
al
mare,
The
moon
is
already
in
the
middle
of
the
sea,
Mamma
mia,
si
salterà!
My
mother,
we
will
dance!
L′ora
è
bella
per
danzare,
The
time
is
beautiful
for
dancing,
Chi
è
in
amor
non
mancherà.
(bis)
Those
in
love
will
not
be
absent.
(bis)
Già
la
luna
è
in
mezzo
al
mare,
The
moon
is
already
in
the
middle
of
the
sea,
Mamma
mia,
si
salterà!
My
mother,
we
will
dance!
Presto
in
danza
a
tondo,
a
tondo,
Quickly
in
a
circle
dance,
in
a
circle
dance,
Donne
mie
venite
qua,
My
ladies,
come
here,
Un
garzon
bello
e
giocondo
A
handsome
and
joyful
lad
A
ciascuna
toccherà,
Will
touch
each
one,
Finché
in
ciel
brilla
una
stella
As
long
as
a
star
shines
in
the
sky
E
la
luna
splenderà.
And
the
moon
shines.
Il
più
bel
con
la
più
bella
The
most
beautiful
with
the
most
beautiful
Tutta
notte
danzerà.
Will
dance
all
night.
Mamma
mia,
mamma
mia,
My
mother,
my
mother,
Mamma
mia,
in
mezzo
al
mare,
My
mother,
in
the
middle
of
the
sea,
Mamma
mia,
mamma
mia,
My
mother,
my
mother,
Mamma
mia,
si
salterà.
My
mother,
we
will
dance.
Frinche,
frinche,
frinche,
Frinche,
frinche,
frinche,
Frinche,
frinche,
frinche,
Frinche,
frinche,
frinche,
Mamma
mia,
si
salterà.
(bis)
My
mother,
we
will
dance.
(bis)
La
la
ra
la
ra
...
La
la
ra
la
ra
...
Salta,
salta,
gira,
gira,
Jump,
jump,
turn,
turn,
Ogni
coppia
a
cerchio
va,
Each
couple
goes
in
a
circle,
Già
s'avanza,
si
ritira
It
advances,
it
retreats
E
all′assalto
tornerà.
(bis)
And
will
return
to
the
assault.
(bis)
Già
s'avanza,
si
ritira
It
advances,
it
retreats
E
all'assalto
tornerà!
And
will
return
to
the
assault!
Serra,
serra,
colla
bionda,
Tighten,
tighten,
with
the
blonde,
Colla
bruna
va
qua
e
là
With
the
brunette
go
here
and
there
Colla
rossa
va
a
seconda,
With
the
redhead
go
along,
Colla
smorta
fermo
sta.
With
the
pale
one
stay
still.
Viva
il
ballo
a
tondo,
a
tondo,
Long
live
the
round
dance,
Sono
un
Re,
sono
un
Pascià,
I
am
a
king,
I
am
a
pasha,
è
il
più
bel
piacer
del
mondo
It
is
the
greatest
pleasure
in
the
world
La
più
cara
voluttà.
The
most
precious
pleasure.
Mamma
mia,
mamma
mia,
My
mother,
my
mother,
Mamma
mia,
in
mezzo
al
mare,
My
mother,
in
the
middle
of
the
sea,
Mamma
mia,
mamma
mia,
My
mother,
my
mother,
Mamma
mia,
si
salterà.
My
mother,
we
will
dance.
Frinche,
frinche,
frinche,
Frinche,
frinche,
frinche,
Frinche,
frinche,
frinche,
Frinche,
frinche,
frinche,
Mamma
mia,
si
salterà.
(bis)
My
mother,
we
will
dance.
(bis)
La
la
ra
la
ra
...
La
la
ra
la
ra
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maazel Lorin, Pepoli Carlo, Rossini Gioachino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.