Roberto Alagna - Vitti 'na crozza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Alagna - Vitti 'na crozza




Vitti 'na crozza
Vitti 'na crozza
Vitti 'na crozza
I spotted a cross
Vitti 'na crozza supra nu cantuni
I spotted a cross on the corner
E sta crozza mi misi a parlari.
And I started talking to the cross.
Idda m'arrispunniu cun gran duluri:
It answered me with such sorrow:
"Murivi senza 'nu tuccu di campani".
"You'll die without anyone to mourn you".
Lalallaleru lalleru lalleru
Lalallaleru lalleru lalleru
Lalleru lalleru lalleru lallà! (2 v.)
Lalleru lalleru lalleru lallà! (2 times)
Si 'nni eru, si 'nni eru li me anni,
If I knew, if I knew where my years had gone,
Si 'nni eru, si 'nni eru un sacciu unni.
If I knew, if I knew where my years had gone, I don't know.
Ura ca sugnu vecchiu di tant'anni
Now that I am so old
Chiamu la crozza e nun rispunni.
I call to the cross and it doesn't answer.
Lalallaleru...
Lalallaleru...
Chi 'nnaia a fari cchiù ppi travagghiari,
Who cares anymore to work,
Sta vita è fatta tutta di duluri
This life is all made of pain
E d'accussì nun vigghiu cchiù campari.
And I no longer wish to live.
Lalallaleru...
Lalallaleru...
Cunsatimi cu ciuri lu me lettu,
Strew my bed with flowers,
Picchì alla fini già sugnu arriduttu;
For my end is near;
Vinni lu jornu di lu me rizzettu:
The day of my death has arrived:
Lassu stu beddu munnu e lassu tuttu.
I leave this beautiful world and leave everything behind.
Lalallaleru...
Lalallaleru...
C'è nu jardinu 'n mezzu di lu mari,
There's a garden in the middle of the sea,
Tutt'intissutu d'aranci e limuni,
All surrounded by orange and lemon trees,
Unni l'aceddi ci vannu a cantari
Where the birds go to sing
E tutti i pisci ci fannu all'amuri.
And all the fish go to make love.
Lalallaleru...
Lalallaleru...





Авторы: Traditionnel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.