Roberto Bellarosa - Le coup de soleil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Bellarosa - Le coup de soleil




Le coup de soleil
Солнечный удар
J'ai attrapé un coup de soleil
Я получил солнечный удар
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя"
J'sais pas comment, faut qu'j'me rappelle
Не знаю как, должен вспомнить
Si c'est un rêve, t'es super belle
Если это сон, ты невероятно красива
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
Я больше не сплю ночами, я путешествую
Sur des bateaux qui font naufrages
На кораблях, которые терпят крушение
J'te vois toute nue sur du satin
Я вижу тебя обнаженной на атласе
Et j'en dors plus, viens m'voir demain
И я не могу уснуть, приходи ко мне завтра
Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если это сон, ну и пусть
Quand tu t'en vas j'dors plus la nuit
Когда ты уходишь, я не сплю ночами
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-bas
Но тебя нет рядом, и знаешь, я хочу пойти туда
La fenêtre en face et d'visiter ton paradis
В окно напротив и посетить твой рай
J'mets tes photos dans mes chansons
Я помещаю твои фотографии в свои песни
Et des voiliers dans ma maison
И парусники в свой дом
J'voulais m'tirer, mais j'me tire plus
Я хотел уйти, но больше не ухожу
J'vis à l'envers, j'aime plus ma rue
Я живу наоборот, я больше не люблю свою улицу
J'avais cent ans, j'me reconnais plus
Мне было сто лет, я себя больше не узнаю
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vue
Я больше не люблю людей с тех пор, как увидел тебя
J'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennes
Я больше не хочу мечтать, я хочу, чтобы ты пришла
Me faire voler, me faire je t'aime
Заставила меня летать, заставила меня сказать люблю тебя"
Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если это сон, ну и пусть
Quand tu t'en vas j'dors plus la nuit
Когда ты уходишь, я не сплю ночами
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-bas
Но тебя нет рядом, и знаешь, я хочу пойти туда
La fenêtre en face et d'visiter ton paradis
В окно напротив и посетить твой рай
Ça y est c'est sûr, faut qu'j'me décide
Вот и все, это точно, я должен решиться
J'vais faire le mur et j'tombe dans l'vide
Я перелезу через стену и упаду в пустоту
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
Я знаю, что ты ждешь меня у фонтана
J't'ai vu descendre d'un arc-en-ciel
Я видел, как ты спускаешься с радуги
Je m'jette à l'eau des pluies d'été
Я бросаюсь в воду летних дождей
J'fais des bateaux dans mon quartier
Я делаю кораблики в своем квартале
Il fait très beau, on peut ramer
Стоит прекрасная погода, мы можем грести
La mer est calme on peut s'tirer
Море спокойно, мы можем уплыть
Mais tu n'es pas et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если это сон, ну и пусть
Quand tu t'en vas, j'dors plus la nuit
Когда ты уходишь, я не сплю ночами
Mais tu n'es pas et tu sais j'ai envie d'aller là-bas
Но тебя нет рядом, и знаешь, я хочу пойти туда
La fenêtre en face et d'visiter ton paradis
В окно напротив и посетить твой рай
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Non, non
Нет, нет
Mais tu n'es pas et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если это сон, ну и пусть
Quand tu t'en vas, j'dors plus la nuit
Когда ты уходишь, я не сплю ночами
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Mais tu n'es pas
Но тебя нет рядом
Non, non
Нет, нет
J'ai attrapé un coup de soleil
Я получил солнечный удар
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя"
J'sais pas comment, faut qu'j'me rappelle
Не знаю как, должен вспомнить
Et si je rêve tant pis
И если это сон, ну и пусть
J'ai attrapé un coup d'soleil
Я получил солнечный удар
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя"
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя"
Non, non, non
Нет, нет, нет
Non, non
Нет, нет
T'es super belle
Ты невероятно красива





Авторы: Michel Bernholc, Jean Paul Dreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.