Текст и перевод песни Roberto Blades - Lagrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas
brotan
de
mis
ojos
Слезы
текут
из
моих
глаз,
Al
leer
tu
carta
de
despedida
Когда
я
читаю
твое
прощальное
письмо,
Hasta
este
día
no
comprendo
До
сих
пор
не
понимаю,
¿Por
qué
me
dijiste
tantas
mentiras?
Почему
ты
наговорил
мне
столько
лжи?
Después
de
haberte
dado
tantas
rosas
После
того
как
я
дарил
тебе
так
много
роз,
Después
de
haberte
dado
toda
mi
vida
После
того
как
я
посвятил
тебе
всю
свою
жизнь,
Mi
recompensa
ha
sido
tu
desengaño
Моя
награда
— твое
разочарование,
Con
el
cual,
me
haz
hecho
mucho
daño
Которым
ты
причинил
мне
так
много
боли.
¡Voy
pa'llá!
Я
иду
к
тебе!
¡Bene,
benensen!
Бене,
бенесен!
A
mi
corazón
todavía
le
pregunto
Я
до
сих
пор
спрашиваю
свое
сердце,
Si
te
quiere
después
de
haberlo
abandonado
Любит
ли
оно
тебя
после
того,
как
ты
его
бросил?
Hay
un
vacío
muy
profundo,
en
mi
pecho
В
моей
груди
пустота,
Al
recordar
lo
que
una
vez
tuvimos
Когда
я
вспоминаю,
что
у
нас
было
когда-то.
¿Cómo
puede
ser
que
después
de
tantos
años?
Как
могло
случиться,
что
после
стольких
лет?
Después
de
tanta
lucha
y
sacrificio
После
стольких
борений
и
жертв
Te
vayas
sin
decirme
una
palabra
Ты
уходишь,
не
сказав
мне
ни
слова,
Me
dejes
sólo
a
sufrir,
un
llanto
Оставляя
меня
одного
страдать,
в
слезах?
¡Y
voy
a
buscar
a
esa
mujer!
И
я
найду
эту
женщину!
¡Y
la
voy
a
encontrar!
И
я
поймаю
ее!
(Después
de
tanto
amor,
tu
te
vas
y
me
abandonas)
(После
такой
любви
ты
уходишь
и
бросаешь
меня)
(Ya
no
puedo
seguir
así,
buscaré
a
otra)
(Я
больше
не
могу
так,
я
найду
другую)
¡Hoy
tú
te
ríes,
pero
mañana
llorarás!
Сегодня
ты
смеешься,
но
завтра
ты
будешь
плакать!
¡Porque
el
amor
que
yo
a
ti
te
daba!
Потому
что
любовь,
которую
я
тебе
дарил!
¡Tú
vas
a
ver,
que
no
es
fácil
de
encontrar!
Ты
увидишь,
что
ее
не
так
легко
найти!
(Después
de
tanto
amor,
tu
te
vas
y
me
abandonas)
(После
такой
любви
ты
уходишь
и
бросаешь
меня)
(Ya
no
puedo
seguir
así,
buscaré
a
otra)
(Я
больше
не
могу
так,
я
найду
другую)
¡Y
algún
día
voy
a
encontrarte!
И
когда-нибудь
я
тебя
встречу!
¡Y
ojalá
que
me
pidas
perdón!
И
дай
Бог,
чтобы
ты
попросил
у
меня
прощения!
¡Te
diré,
mamita
olvídalo!
Я
скажу
тебе,
детка,
забудь
это!
¡Tú
fuiste
la
que
fallaste!
Это
ты
не
справился!
(Después
de
tanto
amor,
tu
te
vas
y
me
abandonas)
(После
такой
любви
ты
уходишь
и
бросаешь
меня)
(Ya
no
puedo
seguir
así,
buscaré
a
otra)
(Я
больше
не
могу
так,
я
найду
другую)
¡Buscaré
a
otra.!
Я
найду
другую!
¡A
otra.!
Я
найду
другую!
¡Oh...,
A
otra!
Ох...,
Другую!
¡Amada
mía!
Возлюбленная
моя!
¡Ando
buscando
tu
querer!
Я
ищу
твою
любовь!
¡Día
tras
día!
День
за
днем!
(Después
de
tanto
amor,
tu
te
vas
y
me
abandonas)
(После
такой
любви
ты
уходишь
и
бросаешь
меня)
(Ya
no
puedo
seguir
así,
buscaré
a
otra)
(Я
больше
не
могу
так,
я
найду
другую)
¡Ring,
ring,
ring,
ring!
Дзинь-дзинь,
дзинь-дзинь,
дзинь-дзинь!
¡El
telefonito
está
sonando!
Телефон
звонит!
¡Pero
nadie
lo
va
a
responder!
Но
никто
не
ответит!
¡Madame
Kalalú
me
dijo,
Roberto!
Мадам
Какалу
мне
сказала,
Роберто!
¡Olvídate
de
esa
mujer!
Забудь
об
этой
женщине!
(Después
de
tanto
amor,
tu
te
vas
y
me
abandonas)
(После
такой
любви
ты
уходишь
и
бросаешь
меня)
(Ya
no
puedo
seguir
así,
buscaré
a
otra)
(Я
больше
не
могу
так,
я
найду
другую)
¿Qué
no
te
di,
qué
te
faltó?
Чего
я
тебе
не
дал,
чего
тебе
не
хватало?
¡Qué
tú,
te
fuiste
corriendo!
Что
ты
убежала
от
меня?
¡Pero
lo
que
a
mi
me
intriga!
Но
что
меня
больше
всего
удивляет!
¡Es
que
tú
te
vayas,
con
tanto
misterio!
Как
это
ты
уходишь,
в
окружении
такой
тайны!
(Después
de
tanto
amor,
tu
te
vas
y
me
abandonas)
(После
такой
любви
ты
уходишь
и
бросаешь
меня)
(Ya
no
puedo
seguir
así,
buscaré
a
otra)
(Я
больше
не
могу
так,
я
найду
другую)
¡Épa,
Colombia!
Эй,
Колумбия!
(Después
de
tanto
amor,
tu
te
vas
y
me
abandonas)
(После
такой
любви
ты
уходишь
и
бросаешь
меня)
(Ya
no
puedo
seguir
así,
buscaré
a
otra)
(Я
больше
не
могу
так,
я
найду
другую)
¡Se
acabó
mi
amor,
con
tu
carta
tú
lo
mataste!
Моя
любовь
закончилась,
твоим
письмом
ты
ее
убила!
¡Siento
dolor,
siento
traición!
Я
чувствую
боль,
я
чувствую
предательство!
¡Porque
tú,
a
mi
me
engañaste!
Потому
что
ты
меня
обманул!
(Después
de
tanto
amor,
tu
te
vas
y
me
abandonas)
(После
такой
любви
ты
уходишь
и
бросаешь
меня)
(Ya
no
puedo
seguir
así,
buscaré
a
otra)
(Я
больше
не
могу
так,
я
найду
другую)
¡El
tiempo
me
hará
olvidar,
aquella
pesadilla!
Время
заставит
меня
забыть
этот
кошмар!
¡Otra
mujer
vendrá
y
curará,
aquellas
heridas!
Придет
другая
женщина
и
залечит
эти
раны!
(Después
de
tanto
amor,
tu
te
vas
y
me
abandonas)
(После
такой
любви
ты
уходишь
и
бросаешь
меня)
(Ya
no
puedo
seguir
así,
buscaré
a
otra)
(Я
больше
не
могу
так,
я
найду
другую)
¿Dónde
estará
esa
mujer?
Где
эта
женщина?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT BLADES
Альбом
Encore
дата релиза
31-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.