Текст и перевод песни Roberto Blades - Se Estuvieras Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Estuvieras Conmigo
Если бы ты была со мной
Solo,
que
solo
estoy
Одинок,
как
я
одинок,
Aún
con
tanta
gente
a
mi
alrededor
Даже
среди
такого
количества
людей
вокруг.
Yo
sigo
sólo
Я
всё
равно
один.
¿Quién
soy,
a
dónde
voy?
Кто
я?
Куда
я
иду?
Si
en
este
mundo
incierto,
donde
vivo
yo
В
этом
неопределенном
мире,
где
я
живу,
Lo
único
que
quiero
eres
tú,
mi
amor,
tú
Всё,
чего
я
хочу,
— это
ты,
моя
любовь,
ты.
Mi
amor,
tú
mi
única
verdad
Моя
любовь,
ты
— моя
единственная
правда.
Si
estuvieras
conmigo,
como
estás
en
mis
sueños
Если
бы
ты
была
со
мной,
как
ты
являешься
мне
во
снах,
No
tendría
en
el
alma
la
tristeza
que
siento
В
моей
душе
не
было
бы
той
печали,
что
я
чувствую.
Si
estuvieras
conmigo,
aunque
fuera
un
momento
Если
бы
ты
была
со
мной,
хотя
бы
на
мгновение,
Serviría
de
algo
este
amor
que
tengo
Этот
мой
любовь
хоть
к
чему-то
бы
привел.
Si
estuvieras
conmigo,
pero
estás
tan
lejos
Если
бы
ты
была
со
мной,
но
ты
так
далеко.
Solo,
que
solo
estoy
Одинок,
как
я
одинок.
Quisiera
tener
alas
y
volar
a
ti
Я
хотел
бы
иметь
крылья
и
лететь
к
тебе,
Y
hecharme
tiernamente
entre
tus
brazos
И
нежно
упасть
в
твои
объятия,
Y
a
tu
lado
empezar
de
nuevo
a
vivir
И
рядом
с
тобой
начать
жить
заново.
Si
estuvieras
conmigo,
como
estás
en
mis
sueños
Если
бы
ты
была
со
мной,
как
ты
являешься
мне
во
снах,
No
tendría
en
el
alma
la
tristeza
que
siento
В
моей
душе
не
было
бы
той
печали,
что
я
чувствую.
Si
estuvieras
conmigo,
aunque
fuera
un
momento
Если
бы
ты
была
со
мной,
хотя
бы
на
мгновение,
Serviría
de
algo
este
amor
que
tengo
Этот
моя
любовь
хоть
к
чему-то
бы
привел.
(Si
estuvieras
conmigo,
como
estás
en
mis
sueños)
(Если
бы
ты
была
со
мной,
как
ты
являешься
мне
во
снах)
No
tendría
en
el
alma
esta
tristeza
que
hoy
yo
siento
В
моей
душе
не
было
бы
этой
печали,
которую
я
чувствую
сегодня.
(Conmigo,
como
estás
en
mis
sueños)
(Со
мной,
как
ты
являешься
мне
во
снах)
Besaría
tu
cuerpo
muchacha,
pero
mira
todito,
todito
Я
бы
целовал
всё
твоё
тело,
девочка,
но
смотри,
всё,
всё.
(Conmigo,
como
estás
en
mis
sueños)
(Со
мной,
как
ты
являешься
мне
во
снах)
La
vida
es
una
tombola,
tombola,
tombola,
tombola,
pe-pero
no
mi
cariño
Жизнь
— это
лотерея,
лотерея,
лотерея,
лотерея,
но-но
не
моя
любовь.
(Conmigo,
como
estás
en
mis
sueños)
(Со
мной,
как
ты
являешься
мне
во
снах)
Si
tú
'tuvieras,
si
tú
'tuvieras,
ay
corazón
mío
Если
бы
ты
была,
если
бы
ты
была,
ах,
сердце
моё.
Si
estuvieras
tú
conmigo,
si
estuvieras
tú
conmigo
corazón
mira
Если
бы
ты
была
со
мной,
если
бы
ты
была
со
мной,
сердце
моё,
смотри,
Te
daría
todo
lo
mío
Я
бы
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
есть.
(Si
estuvieras,
si
estuvieras,
tú
conmigo)
(Если
бы
ты
была,
если
бы
ты
была,
со
мной)
Te
daría
todo,
todo,
todo,
todo
lo
mío
Я
бы
отдал
тебе
всё,
всё,
всё,
всё,
что
у
меня
есть.
(Si
estuvieras,
si
estuvieras,
tú
conmigo)
(Если
бы
ты
была,
если
бы
ты
была,
со
мной)
Él
puede
tener
mucho
billete,
pero
mira
yo
soy
más
rico
У
него
может
быть
много
денег,
но
смотри,
я
богаче.
(Si
estuvieras,
si
estuvieras,
tú
conmigo)
(Если
бы
ты
была,
если
бы
ты
была,
со
мной)
Yo
soy
tu
mecánico
de
amor,
y
quiero
afinar
bien
ese
motor
Я
— твой
механик
любви,
и
я
хочу
хорошо
настроить
этот
мотор.
(Si
estuvieras
conmigo)
¡hey-ey-ey!
(Если
бы
ты
была
со
мной)
эй-эй-эй!
Juntos
enfrentaremos
el
destino,
el
amor
siempre
vence
porque
es
divino
Вместе
мы
встретим
судьбу,
любовь
всегда
побеждает,
потому
что
она
божественна.
(Estuvieras
conmigo)
Oye
din
(Была
бы
со
мной)
Ой,
динь.
Te
llenaría
de
besitos
en
la
espalda
y
en
el
cuello
Я
бы
осыпал
тебя
поцелуями
в
спину
и
шею.
Mua-mua-mua
y
después
mirá,
en
el
ombligo
Муа-муа-муа,
а
потом,
смотри,
в
пупок.
(Conmigo,
como
estás
en
mis
sueños)
(Со
мной,
как
ты
являешься
мне
во
снах)
Si
estuvieras
tú
conmigo,
conmigo,
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной,
со
мной,
со
мной,
Conmigo,
conmigo
Со
мной,
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Modesto Alvaro Torres
Альбом
Encore
дата релиза
31-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.