Roberto Bovo - Per Amore - перевод текста песни на немецкий

Per Amore - Roberto Bovoперевод на немецкий




Per Amore
Aus Liebe
Per Amore]
Aus Liebe]
Io conosco la tua strada ogni passo che farai
Ich kenne deinen Weg, jeden Schritt, den du tun wirst
Ie tue ansie chiuse e ivuoti sassi che allontanerai
Deine verschlossenen Ängste und die leeren Steine, die du wegstoßen wirst
Senza mai pensare che come roccia lo rittorno in te ...
Ohne je zu denken, dass ich wie ein Fels zu dir zurückkehre ...
Io conosco I tuoi respiri tutto quello che non vuoi
Ich kenne deine Atemzüge, all das, was du nicht willst
Io sai bene che non vivi
Ich weiß gut, dass du nicht lebst
Riconoscerlo non puoi e sarebbe como se
Du kannst es nicht erkennen, und es wäre, als ob
Questo cielo in flamme ricadesse in me
Dieser Himmel in Flammen auf mich fiele
Come scena su un attore ...
Wie eine Szene auf einen Schauspieler ...
Per amore hai mai fatto niente solo
Hast du je etwas nur aus Liebe getan?
Per amore hai sfidato il vento e urlato mai?
Hast du aus Liebe je dem Wind getrotzt und geschrien?
Diviso il cuore stesso pagato e riscommesso
Das eigene Herz geteilt, bezahlt und neu gewettet
Dietro questa mania che resta solo mia
Hinter dieser Sucht, die nur meine bleibt
Per amore hai mai corso senza fiato
Bist du aus Liebe je außer Atem gerannt?
Per amore perso e ricominciato
Aus Liebe verloren und neu begonnen?
E devi dirlo adesso quanto de ti ci hai messo
Und du musst es jetzt sagen, wie viel von dir du hineingegeben hast
Quanto hai creduto tu in questa bugia
Wie sehr du an diese Lüge geglaubt hast
E sarebbe como se questo fiume in piena risalisse a me
Und es wäre, als ob dieser reißende Fluss zu mir zurückflösse
Como china al suo pittore
Wie die Tusche zu ihrem Maler
Per amore hai mai speso tutto quanto la ragione
Hast du aus Liebe je alles hingegeben? Die Vernunft,
I tuo orgoglio fino alpianto
Deinen Stolz bis zu den Tränen?
Io sai stasera a resto non ho nessun pretesto
Ich, weißt du, bleibe heute Abend, ich habe keinen Vorwand
Soltando una mania che è ancora forte e mia
Nur eine Sucht, die immer noch stark und die meine ist
Dentro quest'anima che strappi via
In dieser Seele, die du herausreißt
E te lo dico adesso sincero con me stesso
Und ich sage es dir jetzt, ehrlich zu mir selbst
Quanto mi costa non saperti mia ...
Wie viel es mich kostet, dich nicht mein zu wissen ...
E sarebbe como se tutto questo mare annegasse im me ...
Und es wäre, als ob dieses ganze Meer in mir ertränke ...





Авторы: Maria Giuliana Nava


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.