Текст и перевод песни Roberto Carlos & Caetano Veloso - Garota de Ipanema - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garota de Ipanema - Ao vivo
Девушка из Ипанемы - Концертная запись
Olha
que
coisa
mais
linda
Смотри,
какая
красота,
Mais
cheia
de
graça
Полная
грации,
É
ela
menina
Это
она,
девушка,
Que
vem
que
passa
Которая
приходит
и
уходит,
Num
doce
balanço
В
сладком
покачивании,
Caminho
do
mar
По
дороге
к
морю.
Moça
do
corpo
dourado
Девушка
с
золотистым
телом,
Do
sol
de
ipanema
От
солнца
Ипанемы.
O
seu
balançado
Её
покачивание
É
mais
que
um
poema
Больше,
чем
поэма,
É
a
coisa
mais
linda
Это
самая
красивая
вещь,
Que
eu
já
vi
passar
Которую
я
когда-либо
видел.
Ah,
porque
estou
tão
sozinho
Ах,
почему
я
так
одинок,
Ah,
porque
tudo
e
tão
triste
Ах,
почему
всё
так
грустно,
Ah,
a
beleza
que
existe
Ах,
красота,
которая
существует,
A
beleza
que
não
é
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя,
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве.
Ah,
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала,
Que
quando
ela
passa
Что,
когда
она
проходит,
O
mundo
sorrindo
Мир,
улыбаясь,
Se
enche
de
graça
Наполняется
грацией
E
fica
mais
lindo
И
становится
прекраснее
Por
causa
do
amor
Из-за
любви.
Olha
que
coisa
mais
linda
Смотри,
какая
красота,
Mais
cheia
de
graça
Полная
грации,
É
ela
menina
Это
она,
девушка,
Que
vem
que
passa
Которая
приходит
и
уходит,
Num
doce
balanço
В
сладком
покачивании,
Caminho
do
mar
По
дороге
к
морю.
Moça
do
corpo
dourado
Девушка
с
золотистым
телом,
Do
sol
de
ipanema
От
солнца
Ипанемы.
O
seu
balançado
Её
покачивание
É
mais
que
um
poema
Больше,
чем
поэма,
É
a
coisa
mais
linda
Это
самая
красивая
вещь,
Que
eu
já
vi
passar
Которую
я
когда-либо
видел.
Ah,
porque
estou
tão
sozinho
Ах,
почему
я
так
одинок,
Ah,
porque
tudo
e
tão
triste
Ах,
почему
всё
так
грустно,
Ah,
a
beleza
que
existe
Ах,
красота,
которая
существует,
A
beleza
que
não
é
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя,
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве.
Ah,
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала,
Que
quando
ela
passa
Что,
когда
она
проходит,
O
mundo
inteirinho
Весь
мир
Se
enche
de
graça
Наполняется
грацией
E
fica
mais
lindo
И
становится
прекраснее
Por
causa
do
amor
Из-за
любви.
Ah,
porque
estou
tão
sozinho
Ах,
почему
я
так
одинок,
Ah,
porque
tudo
é
tão
triste
Ах,
почему
всё
так
грустно,
Ah,
a
beleza
que
existe
Ах,
красота,
которая
существует,
A
beleza
que
não
é
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя,
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве.
Ah,
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала,
Que
quando
ela
passa
Что,
когда
она
проходит,
O
mundo
inteirinho
Весь
мир
Se
enche
de
graça
Наполняется
грацией
E
fica
mais
lindo
И
становится
прекраснее
Por
causa
do
amor
Из-за
любви.
Por
causa
do
amor
Из-за
любви.
Por
causa
do
amor
Из-за
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.