Roberto Carlos & Caetano Veloso - Tereza da Praia - Ao vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Carlos & Caetano Veloso - Tereza da Praia - Ao vivo




Tereza da Praia - Ao vivo
Тереза с пляжа - Живое выступление
Mas agora quero chamar o Caetano pra gente...
А теперь я хочу позвать Каэтану, чтобы мы...
Pra gente começar um papo aqui, sabe, levar um lero
Чтобы мы начали здесь разговор, понимаешь, поболтать немного.
Caetano vem
Каэтану, иди сюда.
Queria levar um papo com você aqui sobre um lance que rolando, sabe bicho?
Хотел бы поговорить с тобой о кое-чем, что происходит, понимаешь, дружище?
Diga
Говори.
Vamo nessa, já,
Давай, уже скоро.
Terminando a introdução a gente...
Заканчивая вступление, мы...
Você diz
Ты говоришь.
Caetano
Каэтану.
Sim
Да.
Arranjei novo amor no Leblon
Я нашел новую любовь в Леблоне.
Que corpo bonito, que pele morena
Какое красивое тело, какая смуглая кожа.
Que amor de pequena, amar é tão bom
Какая милая малышка, любить так хорошо.
Tão bom
Так хорошо.
Roberto
Роберто.
Diga bicho
Ну говори, дружище.
Ela tem um nariz levantado
У нее вздернутый нос.
Os olhos verdinhos bastante puxados
Зеленоватые, довольно раскосые глаза.
Cabelo castanho
Каштановые волосы.
E uma pinta do lado
И родинка сбоку.
É a minha Tereza da praia
Это моя Тереза с пляжа.
Se ela é tua, ela minha também
Если она твоя, то и моя тоже.
O verão passou todo comigo
Все лето она провела со мной.
O inverno, pergunta com quem
А зиму, спроси с кем.
Então vamos
Тогда давай.
A Tereza da praia à deixar
Терезу с пляжа оставим.
Aos beijos do sol e abraços do mar
Поцелуям солнца и объятиям моря.
Tereza da praia não é de ninguém
Тереза с пляжа ничья.
Não pode ser tua
Она не может быть твоей.
Nem tua também
И твоей тоже.
É
Да.
Essa Tereza a gente tem que olhar... direitinho bicho? Porque tá...
На эту Терезу нам нужно посмотреть... повнимательнее, дружище, потому что тут...
Tem que pensar muito né?
Нужно хорошо подумать, не так ли?
É
Да.
Ela é minha Tereza da praia
Она моя Тереза с пляжа.
Se ela é tua, ela minha também
Если она твоя, то и моя тоже.
O verão passou todo comigo
Все лето она провела со мной.
Mas o inverno, pergunta com quem
А вот зиму, спроси с кем.
Então vamos
Тогда давай.
A Tereza da praia à deixar
Терезу с пляжа оставим.
Aos beijos do sol e abraços do mar
Поцелуям солнца и объятиям моря.
Tereza da praia não é de ninguém
Тереза с пляжа ничья.
Não pode ser tua
Она не может быть твоей.
Nem tua também
И твоей тоже.
Tereza é da praia
Тереза принадлежит пляжу.
Não é de ninguém (Uhu!)
Она ничья. (Уху!)





Авторы: Antonio Carlos Jobim, William Blanco Trindade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.