Текст и перевод песни Roberto Carlos feat. Alejandro Sanz - Essa Mulher (Esa Mujer)
Essa Mulher (Esa Mujer)
That Woman (Esa Mujer)
Meu
olhar
ficou
tão
triste
com
sua
partida
My
gaze
became
so
sad
when
you
left
Agarrou
tudo
que
tinha
e
me
abandonou
You
grabbed
all
that
you
had
and
left
me
Tenho
no
meu
celular
sua
fotografia
I
have
your
photograph
on
my
cell
phone
E
a
marca
do
seu
beijo
em
minha
boca
ela
deixou
And
the
mark
of
your
kiss
on
my
mouth
you
left
Ella
lleva
tu
alegría
en
sus
ojos
negros
She
carries
your
joy
in
her
black
eyes
Ella
te
quitó
la
risa
y
te
dejó
en
desvelo
She
took
your
laughter
and
left
you
sleepless
Debe
ser
algo
muy
grande
el
amor
que
tenías
It
must
be
something
very
great,
the
love
you
had
Aún
cuando
tenías
muy
claro
que
no
volvería
Even
when
you
knew
very
well
that
she
would
not
return
Não
sei
como
esquecer
I
do
not
know
how
to
forget
Alejate
Get
away
from
her
Não
sei
o
que
fazer
I
do
not
know
what
to
do
Hay
que
entender
y
aceptar
que
ya
se
ha
ido
You
have
to
understand
and
accept
that
she's
gone
Não
diga
isso,
meu
amigo
Don't
say
that,
my
friend
Esa
mujer
que
fue
tan
buena
That
woman
who
was
so
good
Esa
mujer
hoy
es
tu
pena
That
woman
today
is
your
sorrow
Suelta,
camina
y
olvida
de
alguna
manera
Let
go,
walk
away
and
forget
some
way
Penso
nela
todos
os
momentos
do
meu
dia
I
think
of
her
every
moment
of
my
day
Olho
sua
fotografia
e
fico
a
reviver
I
look
at
your
photograph
and
relive
Eso
no
ayuda,
amigo
That
doesn't
help,
my
friend
Agora
o
meu
café
de
todas
as
manhãs
se
esfria
Now
my
coffee
every
morning
goes
cold
Se
me
perguntam
dela
If
they
ask
me
about
her
Eu
não
sei
o
que
dizer
I
do
not
know
what
to
say
Aprovecha
esta
tristeza
y
escribe
canciones
Take
advantage
of
this
sadness
and
write
songs
O
vete
al
bar
de
la
esquina
a
mendigar
sonrisas
Or
go
to
the
bar
on
the
corner
to
beg
for
smiles
Con
el
tiempo
pasarán
estas
desilusiones
With
time
these
disappointments
will
pass
Los
buenos
amigos
hacen
que
pasen
de
prisa
Good
friends
make
them
pass
quickly
Não
sei
como
esquecer
I
do
not
know
how
to
forget
Alejate
Get
away
from
her
Não
sei
o
que
fazer
I
do
not
know
what
to
do
Hay
que
entender
y
aceptar
que
ya
se
ha
ido
You
have
to
understand
and
accept
that
she's
gone
Não
diga
isso,
meu
amigo
Don't
say
that,
my
friend
Esa
mujer
que
fue
tan
buena
That
woman
who
was
so
good
Esa
mujer
hoy
es
tu
pena
That
woman
today
is
your
sorrow
Suelta,
camina,
y
olvida
de
alguna
manera
Let
go,
walk
away,
and
forget
some
way
Amigo,
olvidate
My
friend,
forget
her
Não
sei
como
esquecer
I
do
not
know
how
to
forget
Alejate
Get
away
from
her
Não
sei
o
que
fazer
I
do
not
know
what
to
do
Hay
que
entender
y
aceptar
que
ya
se
ha
ido
You
have
to
understand
and
accept
that
she's
gone
Não
diga
isso,
meu
amigo
Don't
say
that,
my
friend
Esa
mujer
que
fue
tan
buena
That
woman
who
was
so
good
Esa
mujer
hoy
es
tu
pena
That
woman
today
is
your
sorrow
Suelta,
camina,
y
olvida
de
alguna
manera
Let
go,
walk
away,
and
forget
some
way
Olvidate...
Forget
her...
Alejate...
Get
away
from
her...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.