Roberto Carlos feat. Marco Antonio Solís - Arrastra una Silla - Primera Fila - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Carlos feat. Marco Antonio Solís - Arrastra una Silla - Primera Fila - En Vivo




Vamos a hablar
Давай поговорим.
Amigo, arrastra una silla, siéntate más cerca para conversar
Чувак, тащи стул, сядь поближе, чтобы поболтать.
Háblame de lo que quieras: de amor, de mujeres, de lo que es amar
Расскажи мне о чем хочешь: о любви, о женщинах, о том, что значит любить.
En mi vida existe una, la cosa más linda que yo conocí
В моей жизни есть одна, самая милая вещь, которую я когда-либо знал.
No si siendo tan joven tendrás una historia que contarme a
Я не знаю, будет ли у тебя такая молодая история, чтобы рассказать мне.
Amigo, en eso te engañas: cuando uno ama, la edad no aparece
Друг, в этом ты обманываешь себя: когда человек любит, возраст не появляется
Y por amor uno hace todo y hace mucho más si ella lo merece
И ради любви человек делает все и делает гораздо больше, если она этого заслуживает
Amigo, pienso tanto en ella, que ella también vive pensando en (Así es, sí)
Чувак, я так много думаю о ней, я знаю, что она тоже живет, думая обо мне (правильно, да)
El sol que hallé en mi vida es ella, nunca imaginé poder amar así
Солнце, которое я нашел в своей жизни, - это она, я никогда не думал, что смогу так любить.
Amigo, también tengo historia y tengo alguien que, un día, entró en mi camino
Чувак, у меня тоже есть история, и у меня есть кто-то, кто однажды встал на моем пути.
Suave como flor del campo, ella me dio su amor, ella me dio cariño
Мягкий, как цветок поля, она дала мне свою любовь, она дала мне любовь.
Así es la mujer que amo, es mi dulce amada, amiga y compañera
Такова женщина, которую я люблю, она моя милая возлюбленная, подруга и спутница.
Tienes que cuidarla bien porque es un gran amor para la vida entera
Вы должны заботиться о ней хорошо, потому что это большая любовь на всю жизнь
Si la charla es buena, el tiempo pronto pasa
Если болтовня хороша, время скоро пройдет.
Cuando se ama, uno no se disfraza
Когда вы любите, вы не маскируетесь
Si el corazón vive pensando en ella la vida es más bella
Если сердце живет, думая о ней, жизнь прекраснее.
Y así, conversando, se pasan las horas
И так, беседуя, проходят часы.
No nos damos cuenta de nuestra demora
Мы не понимаем нашей задержки
El corazón nos vive recordando que ella está esperando (Wooh)
Сердце живет, напоминая нам, что она ждет (Wooh)
Amigo, arrastra una silla, siéntate más cerca para conversar
Чувак, тащи стул, сядь поближе, чтобы поболтать.
Háblame de lo que quieras: de amor, de mujeres, de lo que es amar
Расскажи мне о чем хочешь: о любви, о женщинах, о том, что значит любить.
Yo te hablé de mi amada, es todo para mí, es el sol de mi vida
Я рассказывал тебе о своей возлюбленной, это все для меня, это солнце моей жизни.
Y te conté de una flor que le puso color también a mi vida
И я рассказал тебе о цветке, который придал цвет моей жизни.
Amigo uno no se engaña porque, cuando se ama, el corazon florece
Друг не обманывает себя, потому что, когда его любят, сердце расцветает
Y, por amor, uno hace todo y hace mucho más, si ella lo merece
И из любви человек делает все и делает гораздо больше, если она этого заслуживает
Si la charla es buena, el tiempo pronto pasa
Если болтовня хороша, время скоро пройдет.
Cuando se ama, uno no se disfraza
Когда вы любите, вы не маскируетесь
Si el corazon vive pensando en ella, la vida es más bella
Если сердце живет, думая о ней, жизнь прекраснее
Y, así, conversando se pasan las horas
И, таким образом, разговоры тратятся часы
No nos damos cuenta de nuestra demora
Мы не понимаем нашей задержки
El corazón nos vive recordando que ella está esperando
Сердце живет, напоминая нам, что она ждет.
Si la charla es buena el tiempo pronto pasa
Если разговор хорош, время скоро пройдет.
Cuando se ama, uno no se disfraza
Когда вы любите, вы не маскируетесь
Si el corazon vive pensando en ella, la vida es más bella
Если сердце живет, думая о ней, жизнь прекраснее
Y, así, conversando se pasan las horas
И, таким образом, разговоры тратятся часы
No nos damos cuenta de nuestra demora
Мы не понимаем нашей задержки
El corazón nos vive recordando que ella está esperando
Сердце живет, напоминая нам, что она ждет.
Marco Antonio, muchas gracias
Марк Антоний, большое спасибо
Qué gusto, qué placer, qué honor
Какой вкус, какое удовольствие, какая честь.
¡Gracias, hermano!
Спасибо, брат!





Авторы: Roberto Livi, Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.