Текст и перевод песни Roberto Carlos - 120... 150... 200 Km por Hora - Versão Remasterizada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
120... 150... 200 Km por Hora - Versão Remasterizada
120... 150... 200 Км в Час - Ремастеризованная Версия
(Las
cosas
están
pasando
más
de
prisa)
(Вещи
происходят
быстрее)
(El
tablero
marca
120)
(Приборная
панель
показывает
120)
(El
tiempo
disminuye)
(Время
уменьшается)
(Los
árboles
pasan
como
bultos)
(Деревья
проходят
как
смутные
силуэты)
(La
vida
pasa,
el
tiempo
pasa)
(Жизнь
проходит,
время
проходит)
(Estoy
a
130,
las
imágenes
se
confunden)
(Я
на
скорости
130,
изображения
сливаются)
(Estoy
huyendo
de
mí
mismo,
huyendo
del
pasado)
(Я
бегу
от
себя,
бегу
от
прошлого)
(De
mi
mundo
en
sombras)
(От
моего
мира
в
тени)
(Lleno
de
tristeza,
incertidumbre)
(Полного
грусти,
неопределенности)
(Estoy
a
140,
huyendo
de
ti)
(Я
на
скорости
140,
бегу
от
тебя)
Yo
voy
volando
por
la
vida,
sin
querer
llegar
Я
лечу
через
жизнь,
не
желая
прибыть
Nada
va
a
cambiar
mi
rumbo,
ni
me
hará
regresar
Ничто
не
изменит
мой
курс,
не
заставит
меня
вернуться
Vivo
huyendo,
sin
destino
alguno
Я
живу
в
бегах,
без
конкретного
направления
Sigo
caminos
que
me
llevan
a
lugar
alguno
Я
иду
по
путям,
которые
ведут
меня
никуда
(El
tablero
marca
150)
(Приборная
панель
показывает
150)
(Todo
pasa
ya,
más
de
prisa)
(Все
происходит
сейчас,
быстрее)
(El
amor,
la
felicidad)
(Любовь,
счастье)
(El
viento
seca
una
lágrima
que
comienza
a
rodar
en
mi
rostro)
(Ветер
высушивает
слезу,
которая
начинает
катиться
по
моему
лицу)
(Estoy
a
160,
voy
a
encender
los
faroles)
(Я
на
скорости
160,
включу
фары)
(Ya
es
noche,
ahora
son
las
luces
que
pasan
también)
(Уже
ночь,
теперь
это
свет,
который
тоже
проходит)
(Siento
un
vacío
inmenso,
estoy
solo
en
la
oscuridad)
(Я
чувствую
огромное
пустое
пространство,
я
один
в
темноте)
(A
180,
estoy
huyendo
de
ti)
(На
скорости
180,
я
бегу
от
тебя)
Yo
voy
sin
saber
a
dónde,
ni
cuándo
voy
a
parar
Я
иду
не
зная
куда,
и
не
зная
когда
остановлюсь
No,
no
dejo
marcas
al
camino,
no
quiero
regresar
Нет,
я
не
оставляю
следов
на
пути,
я
не
хочу
возвращаться
A
veces,
a
veces
siento
que
el
mundo,
se
olvidó
de
mí
Иногда,
иногда
мне
кажется,
что
мир
забыл
обо
мне
No,
no
sé
por
cuánto
tiempo
yo
viviré
así
Нет,
я
не
знаю,
сколько
времени
я
буду
жить
так
(El
tablero
ahora
marca
190)
(Приборная
панель
показывает
190)
(Por
un
momento,
tuve
la
sensación
de
verte
a
mi
lado)
(На
мгновение,
мне
показалось,
что
ты
рядом
со
мной)
(El
asiento
está
vacío)
(Сиденье
пусто)
(Estoy
solo
a
200
por
hora)
(Я
один,
еду
со
скоростью
200
км
в
час)
(Voy
a
parar
de
pensar
en
ti
y
prestar
atención
al
camino)
(Я
перестану
думать
о
тебе
и
сосредоточусь
на
дороге)
Yo
voy
sin
saber
a
dónde,
ni
cuando
voy
a
parar
Я
иду
не
зная
куда,
и
не
зная
когда
остановлюсь
No,
no
dejo
marcas
al
camino,
no
quiero
regresar
Нет,
я
не
оставляю
следов
на
пути,
я
не
хочу
возвращаться
A
veces,
a
veces
siento
que
el
mundo,
se
olvidó
de
mí,
se
olvidó
de
mí
Иногда,
иногда
мне
кажется,
что
мир
забыл
обо
мне,
забыл
обо
мне
No,
no,
no
sé
por
cuánto
tiempo
yo
viviré
así
Нет,
я
не
знаю,
сколько
времени
я
буду
жить
так
Yo
voy
volando
por
la
vida
Я
лечу
через
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.