Текст и перевод песни Roberto Carlos - A Montanha (Versão Remasterizada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Montanha (Versão Remasterizada)
Гора (Ремастеринг)
Uma
luz
lá
no
alto,
eu
vou
ouvir
Следуя
за
светом
в
вышине,
я
услышу
Uma
voz
que
me
chama,
eu
vou
subir
Голос,
зовущий
меня,
я
взойду
A
montanha
e
ficar
bem
mais
perto
de
Deus
e
rezar
На
гору,
чтобы
быть
ближе
к
Богу
и
молиться.
Eu
vou
gritar
Я
буду
кричать,
Para
o
mundo
me
ouvir
e
acompanhar
Чтобы
мир
услышал
меня
и
последовал
Toda
minha
escalada
e
ajudar
За
мной
в
моем
восхождении
и
помог
A
mostrar
como
é
o
meu
grito
de
amor
e
de
fé
Мне
показать,
каков
мой
крик
любви
и
веры.
Que
as
estrelas
não
parem
de
brilhar
Чтобы
звезды
не
переставали
сиять,
E
as
crianças
não
deixem
de
sorrir
А
дети
не
переставали
улыбаться,
E
que
os
homens
jamais
se
esqueçam
de
agradecer
И
чтобы
люди
никогда
не
забывали
благодарить.
Por
isso
eu
digo:
Поэтому
я
говорю:
Obrigado
Senhor,
por
mais
um
dia
Спасибо,
Господи,
за
еще
один
день.
Obrigado
senhor,
que
eu
posso
ver
Спасибо,
Господи,
что
я
могу
видеть.
Que
seria
de
mim,
sem
a
fé
que
eu
tenho
em
Você
Что
было
бы
со
мной
без
веры
в
Тебя?
Por
mais
que
eu
sofra
Сколько
бы
я
ни
страдал,
Obrigado
Senhor,
mesmo
que
eu
chore
Спасибо,
Господи,
даже
если
я
плачу.
Obrigado
Senhor,
por
eu
saber
Спасибо,
Господи,
за
то,
что
я
знаю,
Que
tudo
isso
me
mostra
o
caminho
que
leva
a
Você
Что
все
это
показывает
мне
путь,
ведущий
к
Тебе.
Obrigado
Senhor,
por
outro
dia
Спасибо,
Господи,
за
новый
день.
Obrigado
Senhor,
que
o
sol
nasceu
Спасибо,
Господи,
что
взошло
солнце.
Obrigado
Senhor,
agradeço,
obrigado
Senhor
Спасибо,
Господи,
благодарю,
спасибо,
Господи.
Por
isso
eu
digo:
Поэтому
я
говорю:
Obrigado
Senhor,
pelas
estrelas
Спасибо,
Господи,
за
звезды.
Obrigado
Senhor,
pelo
sorriso
Спасибо,
Господи,
за
улыбки.
Obrigado
Senhor,
agradeço,
obrigado
Senhor
Спасибо,
Господи,
благодарю,
спасибо,
Господи.
Obrigado
Senhor,
por
um
novo
dia
Спасибо,
Господи,
за
новый
день.
Obrigado
Senhor,
pela
esperança
Спасибо,
Господи,
за
надежду.
Obrigado
Senhor,
agradeço,
obrigado
Senhor
Спасибо,
Господи,
благодарю,
спасибо,
Господи.
Por
isso
eu
digo:
Поэтому
я
говорю:
Obrigado
Senhor,
pelo
sorriso
Спасибо,
Господи,
за
улыбки.
Obrigado
Senhor,
pelo
perdão
Спасибо,
Господи,
за
прощение.
Obrigado
Senhor,
agradeço,
obrigado
Senhor
Спасибо,
Господи,
благодарю,
спасибо,
Господи.
Obrigado
Senhor,
pela
natureza
Спасибо,
Господи,
за
природу.
Obrigado
Senhor,
por
tudo
isso
Спасибо,
Господи,
за
все
это.
Obrigado
Senhor...
Спасибо,
Господи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos, Mc Cluskey Howard Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.