Roberto Carlos - Águila Dorada (Águia Dourada) - перевод текста песни на английский

Águila Dorada (Águia Dourada) - Roberto Carlosперевод на английский




Águila Dorada (Águia Dourada)
Golden Eagle (Águila Dourada)
Águila hermosa, que vuelas tan alto
Oh, beautiful eagle, you soar so high
Desde la tierra veo pasar
From the ground I watch you pass by
En el azul dorado trazo
In the golden-blue, I trace
Línea ascendente en el aire
An ascending line in the air
Yo soy un indio en el asfalto
I am an Indian on the asphalt
en lo alto oyes mi voz
You, high up, hear my voice
Mis pensamientos luego te encuentran
My thoughts will soon find you
Volando cerca de Dios
Flying near God
Rápido como un rayo
Fast as lightning
Un relámpago, claridad
A flash, a gleam
Alas doradas al viento
Wings of gold in the wind
En la inmensidad
In the vastness
Muéstrale al hombre civilizado
Show the civilized man
Que todo indio sabe vivir
That every Indian knows how to live
Naturaleza siempre a su lado
Nature is always by his side
Y en ella puede sentir
And in her, he can feel
Que el viento sopla
The wind blowing
Que cae la lluvia
The rain falling
Las nubes pasan y siempre vas
The clouds passing and you always there
Alas abiertas fuerza y coraje
Wings outstretched, strength, and courage
En este rumbo de paz
In this peaceful path
Rápido como un rayo
Fast as lightning
Un relámpago, claridad
A flash, a gleam
Alas doradas al viento
Wings of gold in the wind
En la inmensidad
In the vastness
La naturaleza clama
Nature is calling
Flores, hojas verde, vida
Flowers, green leaves, life
Ríos, mares se derraman
Rivers and seas flow
Por la tierra tan herida
Over the wounded earth
Vientos piden, lloran, llaman
The winds plead, weep, and call
Águila muéstrame en tus colinas
Eagle, show me on your hills
Cómo alejarse de las espinas
How to avoid the thorns
Cómo se cuida un mundo herido
How to care for a wounded world
Cómo se salva este nido
How to save this nest
Rápido como un rayo
Fast as lightning
Un relámpago, claridad
A flash, a gleam
Alas doradas al viento
Wings of gold in the wind
En la inmensidad.
In the vastness.
Rápido como un rayo
Fast as lightning
Un relámpago, claridad
A flash, a gleam
Alas doradas al viento
Wings of gold in the wind
En la inmensidad
In the vastness
Rápido como un rayo
Fast as lightning
Un relámpago, claridad
A flash, a gleam
Alas doradas al viento
Wings of gold in the wind
En la inmensidad.
In the vastness.





Авторы: Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos


1 No Te Puedo Olvidar
2 Momentos (Quantos Momentos Bonitos)
3 Contradicciones (Contradições)
4 Paz En La Tierra (Paz na Terra)
5 Mis Amores
6 Sabores (Sabores)
7 Mis Amores de Television (Meus Amores da Televisão)
8 Dentro de Mi Mente (Você na Minha Mente)
9 Cuando Hoy Te Vi Pasar (Quando Vi Você Passar)
10 Escenario (Cenário)
11 Corazón (Coração)
12 Vivir Sin Ti (Eu Sem Voce)
13 Volver
14 Amiga
15 Por Ella
16 Tristes Momentos
17 Mujer Pequeña - Mulher Pequena
18 Pensamientos (Pensamentos)
19 Luz Divina
20 Símbolo Sexual (Simbolo Sexual)
21 Tú Eres Mía (Você É Minha)
22 Y Tú Como Estás? (Você Como Vai?) [E tu como stai?]
23 Mirando Estrellas (Olhando Estrelas)
24 Me Has Hechado Al Olvído
25 Verde e Amarélo
26 Cartas de Amor (Love Letters)
27 Negra (Nega)
28 Só Você Não Sabe
29 Quando o Sol Nascer
30 Todo Para (Tudo Para)
31 Si el Amor Se Va
32 Cama y Mesa - Cama e Mesa
33 Si Piensas...Si Quieres (Con La Participación De Rocío Dúrcal)
34 Cóncavo y Convexo (O Côncavo e o Convexo)
35 Caminhoneiro
36 Por las Calles de Nuestra Casa (Pelas Esquinas da Nossa Casa)
37 Yo y Ella (Eu e Ela)
38 Águila Dorada (Águia Dourada)
39 La Actriz (A Atriz)
40 Estoy Aqui (Estou Aqui) - Album Version (spanish)
41 Aleluya (Aleluia) - Album Version (spanish)
42 Antiguamente Era Asi (Antigamente Era Assim)
43 Preguntale A Tu Corazón (Pergunte Pro Seu Coraçao)
44 Viejas Fotos (Coisas Que Nao Se Esquece)
45 Recuerdos y ya mas nada (Recordações e mais nada)"
46 No Me Dejes (Não Me Deixe)
47 Dijiste Adiós (Me Disse Adeus)
48 Necesito de Tu Amor (Eu Preciso de Você)
49 Si Tú Vas También Yo Voy (Só Vou Se Você For)
50 Apocalipsis (Apocalipse)
51 De Corazón a Corazón (De Coração Pra Coração)
52 Yo Te Amo (And I Love Her)
53 Simple-Magica (Simples Mágica)
54 Recuerdos (Recordações)
55 Quiero Volver A Ti (Eu Quero Voltar Pra Você)
56 Pobre de Quien Quiera Amarme Después de Ti (Pobre de Quem Me Tiver Depois de Você)
57 Las Mismas Cosas
58 Ingenuo y Soñador (Ingênuo e Sonhador)
59 Estos Celos (Meu Ciúme)
60 El Sexo y Mi Corazón (Porque a Gente Se Ama)
61 Dime Unas Cosas Bonitas (Diga-me Coisas Bonitas)
62 Dicho y Hecho (Dito e Feito)
63 Cuando no Estas (Eu Sem Você)
64 Cosas del corazón (Coisas do coração)
65 Aquella Casa Humilde (Aquela Casa Simples)
66 Todas Las Mañanas (Todas A Manhas)
67 A Partir de Este Instante (A Partir Desse Instante)
68 Que Es Lo Que Hago (O Que É Que Eu Faço)
69 Perdóna (Perdoa)
70 Dulce Locura (Doce Loucura)
71 Telepatia (Tu Chutando Lata)
72 El Esta Al Llegar (Ele Esta Pra Chegar)
73 Desde El Fondo De Mi Corazon (Do Fundo Do Meu Coraçao)
74 Fiera Herida (Fera Ferida)
75 Mi Fin de Semana (Fim de Semana)
76 Tu No Sabes (Você Nao Sabe)
77 Ballenas (As Baleias)
78 Abre Las Ventanas Al Amor
79 Luna Nueva
80 Pleno Verano (Ne Mesmo Verao)
81 Una Casita Blanca
82 Emociones (Emoções)
83 El Amor y la Moda (O Amor e a Moda)
84 Poquito A Poco
85 Si Me Vas A Olvidar
86 Aventuras (Aventuras)
87 Tengo Que Olvidar
88 Oh, Oh, Oh, Oh
89 Mujer
90 Como Te Irás Sin Mí (Tente Viver Sem Mim)
91 Como Fue (Como Foi...)
92 Misterios (Como é Possível)
93 De Boca Hacia Afuera (Da Boca Pra Fora)
94 Si me dices que ya no me amas mas (Se você disser que não me ama)
95 Sonrisa (Smile)
96 Se divierte y ya no piensa en mi (Se diverte e já não pensa em mim)
97 Todo el mundo es alguien (Todo mundo e alguém)
98 Pajaro herido (Pássaro ferido)
99 Una en un Millón
100 Quiero Paz (Quero Paz)
101 Amor Perfecto (Amor Perfeito)
102 Super Heroe (Super Herói)
103 El Tiempo Y El Viento (O Tempo E O Vento)
104 El Tonto (O Tolo)
105 Amazonia (Amazônia)
106 Adonde Andarás Paloma

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.