Текст и перевод песни Roberto Carlos - Aquia Dourada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquia Dourada
Золотой орел
Águia
bonita
que
voa
no
espaco
Прекрасный
орел,
парящий
в
небесах,
Aqui
da
terra
vejo
passar
Здесь,
с
земли,
я
вижу
твой
полет.
Riscando
o
azul
dourado
traço
Чертишь
в
лазури
золотую
линию,
Linha
ascendente
no
ar
Восходящую
ввысь.
Eu
sou
um
índio
e
aqui
do
asfalto
Я
словно
индиец,
и
здесь,
с
асфальта,
Olho
no
alto,
caminhos
seus
Смотрю
ввысь,
на
твои
пути.
Meus
pensamentos
sempre
te
encontram
Мои
мысли
всегда
тебя
находят,
Voando
perto
de
Deus
Парящего
рядом
с
Богом.
Rápido
como
um
raio
Быстрый,
как
молния,
Repentino
como
um
trovão
Внезапный,
как
гром,
Veloz
como
a
águia
dourada
na
imensidão
Стремительный,
как
золотой
орел
в
безбрежной
синеве.
Mostra
a
esse
povo
civilizado
Покажи
этим
цивилизованным
людям,
Que
todo
o
índio
sabe
viver
Что
каждый
индеец
знает,
как
жить
Com
a
natureza
sempre
a
seu
lado
В
гармонии
с
природой,
E
olhando
o
céu
pode
ver
И
глядя
в
небо,
может
видеть,
Que
o
vento
sopra
e
a
chuva
cai
Что
ветер
дует,
и
дождь
идет,
As
nuvens
passam
e
você
vai
Облака
плывут,
и
ты
летишь,
Asas
abertas
força
e
coragem
Крылья
раскрыты,
сила
и
отвага
Vão
nesse
rumo
de
paz
Ведут
тебя
по
пути
мира.
Rápido
como
um
raio
Быстрый,
как
молния,
Repentino
como
um
trovão
Внезапный,
как
гром,
Veloz
como
a
águia
dourada
na
imensidão
Стремительный,
как
золотой
орел
в
безбрежной
синеве.
Natureza
que
reclama
Природа,
которая
взывает,
Flores,
folhas,
verde
vida
Цветы,
листья,
зеленая
жизнь,
Rios
mares
se
derramam
Реки,
моря
разливаются
Pela
terra
tão
ferida
По
израненной
земле.
Ventos
pedem,
choram
e
chamam
Ветра
просят,
плачут
и
зовут.
Águia
me
mostra
no
meu
caminho
Орел,
покажи
мне
на
моем
пути,
Como
se
pousa
longe
do
espinho
Как
приземлиться
вдали
от
терний,
Como
se
luta
por
esse
mundo
Как
бороться
за
этот
мир,
Como
se
salva
esse
ninho
Как
спасти
это
гнездо.
Rápido
como
um
raio
Быстрый,
как
молния,
Repentino
como
um
trovão
Внезапный,
как
гром,
Veloz
como
a
águia
dourada
na
imensidão
Стремительный,
как
золотой
орел
в
безбрежной
синеве.
Rápido
como
um
raio
Быстрый,
как
молния,
Repentino
como
um
trovão
Внезапный,
как
гром,
Veloz
como
a
águia
dourada
na
imensidão
Стремительный,
как
золотой
орел
в
безбрежной
синеве.
Rápido
como
um
raio
Быстрый,
как
молния,
Repentino
como
um
trovão
Внезапный,
как
гром,
Veloz
como
a
águia
dourada
na
imensidão
Стремительный,
как
золотой
орел
в
безбрежной
синеве.
Rápido
como
um...
Быстрый,
как...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.