Текст и перевод песни Roberto Carlos - Cama e Mesa - Primera Fila - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cama e Mesa - Primera Fila - En Vivo
Bed and Table - Primera Fila - Live
Eu
quero
ser
sua
canção
I
want
to
be
your
song
Quero
ser
seu
tom
I
want
to
be
your
tone
Me
esfregar
na
sua
boca
Rubbing
myself
on
your
mouth
Ser
o
seu
batom
Being
your
lipstick
O
sabonete
que
te
alisa
The
soap
that
smooths
you
Embaixo
do
chuveiro
Under
the
shower
A
toalha
que
desliza
The
towel
that
slides
No
seu
corpo
inteiro
On
your
whole
body
Quero
ser
seu
travesseiro
I
want
to
be
your
pillow
E
ter
a
noite
inteira
And
have
the
whole
night
Te
beijar
durante
o
tempo
To
kiss
you
during
the
time
Que
você
dormir
That
you
sleep
Quero
ser
o
sol
que
entra
I
want
to
be
the
sun
that
enters
No
seu
quarto
adentro
Your
room
inside
Te
acordar
devagarinho
To
wake
you
up
slowly
Te
fazer
sorrir
To
make
you
smile
Quero
estar
na
maciez
I
want
to
be
in
the
softness
Do
toque
dos
seus
dedos
Of
the
touch
of
your
fingers
Entrar
na
intimidade
To
enter
the
intimacy
Desses
seus
segredos
Of
these
your
secrets
Ser
a
coisa
boa
To
be
the
good
thing
Liberada
ou
proibida
Allowed
or
forbidden
Tudo
em
sua
vida
Everything
in
your
life
Quero
que
você
me
dê
I
want
you
to
give
me
O
que
você
quiser
Whatever
you
want
Te
dar
tudo
que
um
homem
To
give
you
everything
that
a
man
Dá
pra
uma
mulher
Gives
to
a
woman
Muito
mais
desse
carinho
Much
more
of
this
affection
Que
você
me
faz
That
you
give
me
Fico
imaginando
coisas
I
keep
imagining
things
Quero
sempre
mais
I
always
want
more
Doce
que
eu
mais
gosto
Sweetie,
I
like
you
the
most
Meu
café
completo
My
full
coffee
Bebida
preferida
Favorite
drink
O
prato
predileto
Favorite
dish
Como
e
bebo
do
melhor
I
eat
and
drink
the
best
E
não
tenho
hora
certa
And
I
have
no
set
time
De
manhã,
de
tarde,
à
noite
In
the
morning,
afternoon,
evening
Não
faço
dieta
I
don't
diet
Esse
amor
que
alimenta
This
love
that
feeds
Minha
fantasia
My
fantasy
Meu
sonho,
minha
festa
My
dream,
my
party
É
minha
alegria
It's
my
joy
Comida
mais
gostosa
The
tastiest
food
O
perfume
e
a
bebida
The
perfume
and
the
drink
Tudo
em
minha
vida
Everything
in
my
life
Todo
homem
que
sabe
o
que
quer
Every
man
who
knows
what
he
wants
Sabe
dar
e
pedir
da
mulher
Knows
how
to
give
and
ask
from
the
woman
O
melhor
e
fazer
desse
amor
The
best
and
make
this
love
O
que
come,
o
que
bebe
What
he
eats,
what
he
drinks
O
que
dá,
que
recebe
What
he
gives,
what
he
receives
O
homem
que
sabe
o
que
quer
The
man
who
knows
what
he
wants
Se
apaixona
por
uma
mulher
Falls
in
love
with
a
woman
Faz
desse
amor
sua
vida
Makes
this
love
his
life
Comida
e
bebida
Food
and
drink
Na
justa
medida
In
the
right
measure
Que
sabe
o
que
quer
Who
knows
what
he
wants
Sabe
dar
e
pedir
da
mulher
Knows
how
to
give
and
ask
from
the
woman
O
melhor
e
fazer
desse
amor
The
best
and
make
this
love
O
que
come,
o
que
bebe
What
he
eats,
what
he
drinks
O
que
dá,
que
recebe
What
he
gives,
what
he
receives
O
homem
que
sabe
o
que
quer
The
man
who
knows
what
he
wants
E
se
apaixona
por
uma
mulher
And
falls
in
love
with
a
woman
Faz
desse
amor
sua
vida
Makes
this
love
his
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gomez Escolar Roldan, Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.