Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Irás Sin Mí (Tente Viver Sem Mim)
Wie du ohne mich fortgehst (Versuch ohne mich zu leben)
No
me
quisiste
oír,
te
lo
intenté
decir
Du
wolltest
mich
nicht
hören,
ich
versuchte
es
dir
zu
sagen
Amor
y
paz,
por
lo
demás,
tienen
que
convivir
Liebe
und
Frieden
müssen
übrigens
zusammenleben
Y
nuestro
amor
llegó
a
su
fin;
yo
por
aquí,
tú
por
allí
Und
unsere
Liebe
kam
zu
ihrem
Ende;
ich
hier,
du
dort
¿Qué
voy
a
hacer
para
olvidar?
No
sé
vivir
así
Was
werde
ich
tun,
um
zu
vergessen?
Ich
kann
so
nicht
leben
Y,
en
cuanto
a
ti,
vamos
a
ver
cómo
te
irás
sin
mí
Und,
was
dich
betrifft,
werden
wir
sehen,
wie
du
ohne
mich
fortgehst
Yo
no
quería
todo
acabado
como
acabó
Ich
wollte
nicht,
dass
alles
so
endet,
wie
es
endete
Fuiste
tú
quien
lo
quiso
así
Du
warst
es,
die
es
so
wollte
Aunque
yo
sufra
con
todo
eso
Auch
wenn
ich
unter
all
dem
leide
Vamos
a
ver
si
de
verdad
puedes
vivir
sin
mí
Wir
werden
sehen,
ob
du
wirklich
ohne
mich
leben
kannst
La
escena
está
muy
bien,
pero
la
he
visto
ya
Die
Szene
ist
sehr
gut,
aber
ich
habe
sie
schon
gesehen
¿Por
qué
partir,
si
antes
de
ir,
ya
piensas
regresar?
Warum
gehen,
wenn
du,
bevor
du
gehst,
schon
ans
Zurückkommen
denkst?
Como
se
ve,
no
hay
un
porqué;
me
quedaré,
te
irás
sin
mí
Wie
man
sieht,
gibt
es
keinen
Grund;
ich
werde
bleiben,
du
wirst
ohne
mich
fortgehen
¿Qué
voy
a
hacer
para
olvidar?
No
sé
vivir
así
Was
werde
ich
tun,
um
zu
vergessen?
Ich
kann
so
nicht
leben
Y,
en
cuanto
a
ti,
vamos
a
ver
cómo
te
irás
sin
mí
Und,
was
dich
betrifft,
werden
wir
sehen,
wie
du
ohne
mich
fortgehst
Yo
no
quería
todo
acabado
como
acabó
Ich
wollte
nicht,
dass
alles
so
endet,
wie
es
endete
Fuiste
tú
quien
lo
quiso
así
Du
warst
es,
die
es
so
wollte
Y
aunque
yo
sufra
con
todo
eso
Und
auch
wenn
ich
unter
all
dem
leide
Vamos
a
ver
si
de
verdad
puedes
vivir
sin
mí
Wir
werden
sehen,
ob
du
wirklich
ohne
mich
leben
kannst
Y
aunque
yo
sufra
con
todo
eso
Und
auch
wenn
ich
unter
all
dem
leide
Vamos
a
ver
si
de
verdad
puedes
vivir
sin
mí
Wir
werden
sehen,
ob
du
wirklich
ohne
mich
leben
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lincoln Olivetti, Mauro Motta, Robson Jorge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.