Текст и перевод песни Roberto Carlos - Costumbre (Costumes)
Yo
pensé
que
podría
olvidar,
ciertas
viejas
costumbres
Я
думал,
что
могу
забыть
некоторые
старые
обычаи.
Yo
pensé
que
ya
ni
me
acordaba
de
cosas
pasadas
Я
думал,
что
больше
не
помню
прошлых
вещей.
Yo
pensé
que
podría
lograr
engañarme
diciendo
esas
cosas
de
vida
en
común,
no
quedaban
marcadas
Я
думал,
что
смогу
обмануть
себя,
сказав
эти
вещи
общей
жизни,
они
не
были
отмечены
No
pensé
que
me
harían
falta
unas
pocas
palabras
Я
не
думал,
что
мне
понадобится
несколько
слов.
De
esas
cosas
simples
que
decimos
antes
de
dormir.
Из
тех
простых
вещей,
которые
мы
говорим
перед
сном.
De
mañana
el
buen
día,
en
la
cama
y
en
la
charla
informal
Завтра
хороший
день,
в
постели
и
в
неформальной
беседе
Un
beso
después
del
café
y
otro
día
igual.
Поцелуй
после
кофе
и
еще
один
такой
же
день.
Las
costumbres
me
hablan
de
cosas
vividas
contigo
Обычаи
говорят
мне
о
вещах,
которые
жили
с
тобой.
No
me
olvido
las
tardes
alegres
con
nuestros
amigos
Я
не
забываю
веселые
вечера
с
нашими
друзьями
Un
final
de
programa,
fin
de
madrugada,
el
abrazo
el
cariño
Конец
программы,
конец
раннего
утра,
объятия,
любовь
La
luz
apagada,
esas
cosas
que
sólo
el
tiempo
nos
hace
olvidar
Свет
выключен,
те
вещи,
которые
только
время
заставляет
нас
забыть.
Y
entonces
me
veo
tan
solo,
como
estoy
ahora
И
тогда
я
выгляжу
таким
одиноким,
как
сейчас.
Y
respiro
toda
libertad
que
se
pueda
tener
И
я
дышу
всей
свободой,
которая
может
быть
у
меня.
De
repente
ser
libre,
ya
casi
me
asusta,
aceptarme
sin
ti,
ciertas
veces
me
cuesta...
Вдруг
быть
свободным,
уже
почти
страшно,
принять
меня
без
тебя,
иногда
мне
трудно...
¿Cómo
puedo
olvidar
las
costumbres,
si
de
ti
no
olvidé?
Как
я
могу
забыть
обычаи,
если
о
тебе
я
не
забыл?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buddy & Mary Mccluskey, Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.