Текст и перевод песни Roberto Carlos - Detalles - Primera Fila - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detalles - Primera Fila - En Vivo
Подробности - Первый ряд - Вживую
No
ganas
al
intentar
Тебе
не
удастся
El
olvidarme
Меня
забыть.
Durante
mucho
tiempo
en
tu
vida
Очень
долго
я
буду
жить
в
твоей
памяти.
Yo
voy
a
vivir
Я
буду
жить
Detalles
tan
pequeños
de
los
dos
В
таких
незначительных
мелочах
о
нас
двоих,
Son
cosas
muy
grandes
para
olvidar
В
вещах
слишком
важных,
чтобы
их
забыть.
Y
a
toda
hora
van
a
estar
presentes
И
каждый
час
они
будут
всплывать
в
твоей
памяти,
Si
otro
hombre
apareciera
Если
другой
мужчина
появится
Por
tu
ruta
На
твоем
пути
Y
esto
te
trajese
recuerdos
míos
И
это
вызовет
у
тебя
воспоминания
обо
мне,
La
culpa
es
tuya
Виновата
будешь
ты
сама.
El
ruido
enloquecedor
de
su
auto
Оглушительный
шум
его
машины
Será
la
causa
obligada
o
algo
así
Станет
причиной
или
чем-то
подобным,
Inmediatamente
tú
vas
И
ты
сразу
же
A
acordarte
de
mí
Вспомнишь
меня.
Yo
sé
que
otro
debe
estar
hablando
Я
знаю,
что
другой,
должно
быть,
шепчет
Palabras
de
amor
como
yo
te
hablé
Слова
любви,
как
когда-то
говорил
я,
Pero
yo
dudo
Но
я
сомневаюсь,
Yo
dudo
que
él
tenga
tanto
amor
Я
сомневаюсь,
что
он
способен
любить
так
же
сильно,
Y
hasta
la
forma
de
mi
decir
И
даже
говорить
так
же,
как
я.
Y
en
esa
hora
tú
vas
И
в
этот
миг
ты
Vas
a
acordarte
de
mí
Вспомнишь
меня.
En
la
noche
envuelta
en
el
silencio
Ночью,
укутанная
тишиной
De
tu
cuarto
Своей
комнаты,
Antes
de
dormir
tú
buscas
Перед
сном
ты
ищешь
A
mi
retrato
Мой
портрет.
Pero,
cuando
no
quisieras
verme
sonreír
Но
даже
когда
ты
не
хочешь
видеть
мою
улыбку,
Tú
ves
mi
sonrisa,
mismo
así
Ты
видишь
мою
улыбку,
все
равно.
Y
todo
eso
va
a
hacer
que
tú
И
все
это
заставит
тебя,
Que
tú
te
acuerdes
de
mí
Заставит
тебя
вспомнить
меня.
Si
alguien
tocase
tu
cuerpo
como
yo
Если
кто-то
прикоснется
к
твоему
телу,
как
я,
No
digas
nada
Не
произноси
ни
слова,
No
vayas
a
decir
mi
nombre,
sin
querer
Не
вздумай
произнести
мое
имя
невзначай,
A
la
persona
errada
Обращаясь
не
к
тому
человеку.
Pensando
en
el
amor
de
ese
momento
Думая
о
любви
того
момента,
Desesperada,
intentas
llegar
al
fin
В
отчаянии,
ты
попытаешься
дойти
до
конца,
Y
hasta
en
ese
momento
tú
irás
И
даже
в
этот
момент
ты
A
acordarte
de
mí
Вспомнишь
меня.
Yo
sé
que
mientras
existamos
Я
знаю,
что
пока
мы
живы,
Recordaremos
Мы
будем
помнить,
Y
que
el
tiempo
transforma
todo
amor
И
что
время
превращает
любую
любовь
En
casi
nada
Практически
в
ничто.
Pero
casi
yo
me
olvido
de
un
detalle
Но
я
чуть
не
забыл
об
одной
детали:
Un
gran
amor
no
va
a
morir
así
Большая
любовь
не
умирает
просто
так.
Por
eso,
de
vez
en
cuando
tú
vas
Поэтому,
время
от
времени
ты
Vas
a
acordarte
de
mí
Будешь
вспоминать
меня.
No
ganas
al
intentar
Тебе
не
удастся
Durante
mucho,
mucho,
mucho
tiempo
en
tu
vida
Очень,
очень,
очень
долгое
время.
Yo
voy
a
vivir
Я
буду
жить
в
твоей
памяти.
No
ganas
al
intentar
Тебе
не
удастся
El
olvidarme
Меня
забыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Esteves, Howard Dean Mc Cluskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.