Roberto Carlos - Detalles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Carlos - Detalles




No ganas al intentar el olvidarme
Ты не выигрываешь, пытаясь забыть меня.
Durante mucho tiempo en tu vida yo voy a vivir
Долгое время в твоей жизни я буду жить.
Detalles tan pequeños de los dos son cosas muy grandes para olvidar
Такие маленькие детали двух-очень большие вещи, чтобы забыть
Y a toda hora van a estar presentes
И в любое время они будут присутствовать
Ya lo verás
Вот увидишь.
Si otro hombre apareciera por tu ruta
Если бы другой мужчина появился по твоему маршруту,
Y esto te trajese recuerdos míos, la culpa es tuya
И это принесло тебе мои воспоминания, это твоя вина.
El ruido enloquecedor de su auto ¿será la causa obligada, o algo así?
Безумный шум вашей машины будет вынужденной причиной или что-то в этом роде?
Inmediatamente tu vas a acordarte de
Ты сразу же вспомнишь меня.
Yo se que otro debe estar hablando a tu oido
Я знаю, что кто-то другой должен говорить с твоим ухом.
Palabras de amor como yo te hablé, mas yo dudo
Слова любви, как я говорил с тобой, но я сомневаюсь.
Yo dudo que el tenga tanto amor y hasta la forma de mi decir
Я сомневаюсь, что у него такая любовь и даже то, как я говорю.
Y en esa hora vas a acordarte de
И в этот час ты вспомнишь меня.
En la noche envuelta en el silencio de tu cuarto
В ночи, окутанной тишиной твоей комнаты,
Antes de dormir tu buscas mi retrato
Перед сном ты ищешь мой портрет.
Pero aún cuando no quisieras verme sonreir, ves mi sonrisa, lo mismo así
Но даже когда ты не хочешь видеть, как я улыбаюсь, ты видишь мою улыбку, то же самое
Y todo es va a hacer que te acuerdes de
И все это заставит тебя вспомнить меня.
Si alguien tocase tu cuerpo como yo, no digas nada
Если бы кто-то прикоснулся к твоему телу, как я, ничего не говори.
No vayas a decir mi nombre sin querer a la persona errada
Не говори мое имя, не желая ошибаться.
Pensando en el amor de ese momento desesperada, no sé, intentar llegar al fin
Думая о любви того отчаянного момента, я не знаю, пытаюсь добраться до конца.
Y hasta en ese momento tu irás a acordarte de
И даже в этот момент ты вспомнишь меня.
Yo se que mientras existamos, recordaremos
Я знаю, что пока мы существуем, мы будем помнить.
Y que el tiempo transforma todo amor en casi nada
И что время превращает всю любовь почти в ничто.
Mas casi yo me olvido de un gran detalle, un gran amor no va a morir así
Но я почти забыл одну большую деталь, большая любовь не умрет так
Por eso de vez en cuando vas, vas a acordarte de
Вот почему время от времени ты идешь, вспоминаешь меня.
No ganas nada al intentar el olvidarme
Ты ничего не выигрываешь, пытаясь забыть меня.
Durante mucho, mucho tiempo en tu vida yo voy a vivir
Долго, долго в твоей жизни я буду жить.
No, no, no ganas nada con intentar el olvidarme...
Нет, нет, ты ничего не выигрываешь, пытаясь забыть меня...





Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.