Roberto Carlos - Eu Sei Que Vou Te Amar / Soneto da Fidelidade - Ao vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Carlos - Eu Sei Que Vou Te Amar / Soneto da Fidelidade - Ao vivo




Eu Sei Que Vou Te Amar / Soneto da Fidelidade - Ao vivo
I Know That I Will Love You / Fidelity Sonnet - Live
Eu sei que vou te amar
I know that I will love you
Por toda a minha vida eu vou te amar
For my whole life I will love you
Em cada despedida eu vou te amar
In every goodbye I will love you
Desesperadamente, eu sei que vou te amar
Desperately, I know that I will love you
E cada verso meu será
And every verse of mine will be
Pra te dizer que eu sei que vou te amar
To tell you that I know that I will love you
Por toda minha vida
For my whole life
Eu sei que vou chorar
I know that I will cry
A cada ausência tua eu vou chorar
Every time you are away I will cry
Mas cada volta tua de apagar
Every time you come back will erase
O que esta ausência tua me causou
What your absence caused me
Eu sei que vou sofrer a eterna desventura de viver
I know I will suffer the eternal misfortune of living
À espera de viver ao lado teu
While waiting to be by your side
Por toda a minha vida
For my whole life
De tudo ao meu amor serei atento
Of all my love I will be attentive
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Before, and with such care, and always, and so much
Que mesmo em face do maior encanto
That even in the face of the greatest charm
Dele se encante mais meu pensamento
My thoughts may be more delighted with it
Quero vivê-lo em cada vão momento
I want to live it in every vain moment
E em seu louvor hei de espalhar meu canto
And in its praise I will spread my song
E rir meu riso e derramar meu pranto
And laugh my laughter and shed my tears
Ao seu pesar ou seu contentamento
To his regret or his content
E assim, quando mais tarde me procure
And so, when later he seeks me
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Who knows what death, anguish of those who live
Quem sabe a solidão, fim de quem ama
Who knows what loneliness, the end of those who love
Eu possa me dizer do amor que tive
I may be able to tell myself of the love I had
Que não seja imortal, posto que é chama
That it may not be immortal, although it is a flame
Mas que seja infinito enquanto dure
But may it be infinite while it lasts
E cada verso meu será
And every verse of mine will be
Pra te dizer que eu sei que vou te amar
To tell you that I know that I will love you
Por toda minha vida
For my whole life
Eu sei que vou sofrer a eterna desventura de viver
I know I will suffer the eternal misfortune of living
À espera de viver ao lado teu
While waiting to be by your side
Por toda a minha vida
For my whole life





Авторы: Antonio Carlos Jobim;, Portuguese Words By, Vinicius Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.