Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica del Gorro (Broto do Jacaré)
The Girl in the Hat (Broto do Jacaré)
Iba
deslizando
suavemente
en
el
agua
I
was
floating
on
the
water,
feeling
fine,
Y
pensé,
al
verla,
yo
jugando
en
la
playa:
And
watching
her
from
the
beach,
I
thought,
"¡Qué
lindo
cuerpo,
qué
bella
es!"
"What
a
nice
figure,
how
she
shines!"
Con
su
gorro
que
bien
se
ve,
¡ha!
Her
hat
looks
so
nice,
ha!
Ella
me
sonrió
y,
entonces,
pensé
She
smiled
at
me
and
I
thought,
Algo
había
que
hacer
para
llamar
su
atención
I
must
do
something
to
get
her
attention
Abrí
los
brazos,
grité
bien
alto
I
spread
my
arms,
I
shouted
aloud
Y
la
chica
ni
me
miró
But
the
girl
didn't
even
look
at
me
Pero
una
ola
muy
fuerte
llegó
But
then
a
big
wave
came
Me
sacó
del
bote,
me
revolcó
It
dragged
me
out
of
the
boat,
it
threw
me
around
Casi
me
ahogo,
por
poco
me
muero
I
almost
drowned,
I
nearly
died
Y
cuando
floté,
ella
ni
me
miró,
¡oh!
And
when
I
swam
back
up,
she
didn't
even
look
at
me,
oh!
Mi
pobre
bote,
el
viento
mar
adentro
llevó
My
poor
boat,
the
wind
took
it
far
out
to
sea
Tragué
agua
salada,
casi
desfallecí
I
swallowed
salt
water,
I
almost
fainted
Perdí
mi
bote
y
cuando
salí
I
lost
my
boat
and
when
I
got
out
La
chica
ni
me
miró
The
girl
didn't
even
look
at
me
¡Ha,
ha,
uau,
uau,
ha,
ha!
Ha,
ha,
wow,
wow,
ha,
ha!
Mala,
tanto
esfuerzo
para
nada
What
a
shame,
all
that
effort
for
nothing
¡Uh,
uau,
uau,
ha!
Oh,
wow,
wow,
ha!
Pero
una
ola
muy
fuerte
llegó
But
then
a
big
wave
came
Me
sacó
del
bote,
me
revolcó
It
dragged
me
out
of
the
boat,
it
threw
me
around
Casi
me
ahogo,
por
poco
me
muero
I
almost
drowned,
I
nearly
died
Y
cuando
floté
ella
ni
me
miró,
¡oh!
And
when
I
swam
back
up,
she
didn't
even
look
at
me,
oh!
Mi
pobre
bote,
el
viento
mar
adentro
llevó
My
poor
boat,
the
wind
took
it
far
out
to
sea
Tragué
agua
salada,
casi
desfallecí
I
swallowed
salt
water,
I
almost
fainted
Perdí
mi
bote
y
cuando
salí
I
lost
my
boat
and
when
I
got
out
La
chica
ni
me
miró,
¡ha,
ha,
ha!
The
girl
didn't
even
look
at
me,
ha,
ha,
ha!
La
chica
ni
me
miró,
¡ou,
ha!
The
girl
didn't
even
look
at
me,
ou,
ha!
La
chica
ni
me
miró,
¡yau,
ua!
The
girl
didn't
even
look
at
me,
yau,
ua!
La
chica
ni
me
miró,
¡oh,
ha,
ha!
The
girl
didn't
even
look
at
me,
oh,
ha,
ha!
La
chica
ni
me
miró,
¡oh,
oh!
The
girl
didn't
even
look
at
me,
oh,
oh!
La
chica
ni
me
miró
The
girl
didn't
even
look
at
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, J. Quirós, Roberto Carlos
1
Ilegal, Imoral O Engorda (Ilegal, Imoral Ou Engorda)
2
Jesucristo (Jesús Cristo)
3
Mi Gran Amor (Meu Grande Bem)
4
Yo Te Amo, Yo Te Amo, Yo Te Amo (Eu Te Amo, Te Amo, Te Amo)
5
Amapola
6
Un Gato en la Oscuridad (Un Gato en Blu)
7
Existe un Problema Entre los Dos (Existe Algo Herrado)
8
El Año Pasado (No Año Passado)
9
Música Suave (Música Suave)
10
No Te Quiero Ver Triste (Nao Quero Ver Você Triste)
11
Abandono
12
Ternura (Somehow It Got to Be Tomorrow)
13
El Día Que Me Quieras
14
Amigos, Amigos (Amigos, Amigos)
15
Por amor
16
La Primera Vez (A Primeira Vez)
17
Yo Te Recuerdo
18
El Portón
19
Despedida
20
Sueño Lindo (Sonho Lindo)
21
Eres Reservada (Pelo Avesso)
22
El Show Ya Terminó
23
La Chica del Gorro (Broto do Jacaré)
24
Yo Solo Quiero
25
Nunca Más Te Dejaré Triste Amor
26
Tu en Mi Vida (Você em Minha Vida)
27
Júrame (Jura-me)
28
Cuentame Tu Historia (Me Conta a Sua Historia)
29
Un Leon Se Escapo (Um Leão Está Solto nas Ruas)
30
La Ventana (A Janela)
31
Mi Historia de Amor (Minha História de Amor)
32
Desamarra Mi Corazón (Unchain My Heart)
33
Será el Destino Quien Dira (Elas por Elas)
34
Mira (Olha)
35
Loco No Soy Mas (Louco Não Estou Mais)
36
Intenta Olvidar "Tente Esquecer"
37
Es Prohibido Fumar (É Proibido Fumar)
38
Naci Pra Llorar (Born To Cry)
39
Detrás del Horizonte (Alem do Horizonte)
40
La Gitana (A Cigana)
41
El Jardim del Vecino (O Quintal do Vízinho)
42
Las Flores del Jardín de Nuestra Casa (As Flores do Jardim de Nossa Casa)
43
Una Palabra Amiga
44
Por Motivo de Fuerza Maior (Por Motivo de Força Maior)
45
Palabras (Palavras)
46
La Niña y el Poeta
47
Fuerza Extraña (Força Estranha)
48
Juego de Damas
49
El Tiempo Borrará
50
Usted (Voce)
51
Hacerte Mi Mujer (Pra Ser Minha Mulher)
52
Fe (Fé)
53
Aquellas Tardes de Domingo
54
Viviendo Por Vivir
55
Un Modo Estúpido de Amar (Um Jeito Estupido de Te Amar)
56
Te Dije Adiós (Eu Disse Adeus)
57
Tu Cuerpo (Seu Corpo)
58
No Te Olivídes de Mi (Não Se Esqueca de Mi)
59
La Palabra Adiós
60
Hoy Volví Al Pasado (Eu Voltei Ao Passado)
61
Quiero Verte a Mi Lado
62
Necesito Llamar Su Atención (Preciso Chamar Sua Atençao)
63
Los Botones (Os Seus Botones)
64
Cabalgata
65
Es Preciso Saber Vívír
66
Hablando En Serío (Falando Serío)
67
Siento Mucho Amiga Mia (Sinto Muito Minha Amiga)
68
Otra Vez (Outra Vez)
69
Rosa, Rosita (Rosinha)
70
Estas Tan Linda (Você é Linda)
71
Me Vuelves Loco
72
Confesión (Confissão)
73
Pasatiempo (Passatempo)
74
El Sabor de Tudo (O Gosto de Tudo)
75
Y Tengo Que Seguir (Tentativa)
76
La Isla (A Ilha)
77
La Guerra de los Niños (A Guerra Dos Meninos)
78
Se Busca (Procura-Se)
79
Costumbre (Costumes)
80
A Veces Pienso (As Vezes Penso)
81
Mi Querido, Mi Viejo, Mi Amigo "Meu Querido, Meu Velho, Meu Amigo"
82
No Te Apartes de Mi (Não Se Afaste de Mim)
83
Amante a la Antigua
84
El Hombre (O Homem)
85
Rutina (Rotina)
86
Propuesta - (Proposta)
87
Solamente una Vez
88
Inolvidable
89
El Humahuaqueño
90
Esta Tarde Vi Llover
91
La Paz de Tu Sónrisa (Na Paz do Teu Sórrisó)
92
Por Fin Mañana
93
Desayuno (Café da Manhã)
94
Como Es Grande Mi Amor
95
Actitudes
96
Comentarios (Comentários)
97
Mi Tia (Minha Tia)
98
Muy Romantico (Muito Romântico)
99
Que se vaya todo al Infierno (Quero que vá tudo pro inferno)
100
Todos tus Rumbos (Todos os meus rumos)
101
Una Vez Maz (Mais uma Uez)
102
Ciudad
103
Ternura Antigua (Ternura Antiga)
104
Resumen (Resumo)
105
Usted Ya Me Olvido "Voçé Já Me Esqueceu"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.