Текст и перевод песни Roberto Carlos - La Ventana (A Janela)
A
través
de
la
ventana
la
libertad
Через
окно
свобода
De
un
camino
yo
puedo
ver
С
дороги
я
вижу,
Mi
pensamiento
vuela
libre
Моя
мысль
летит
свободно.
En
sueños
lejos
de
dónde
estoy
Во
сне
вдали
от
того
места,
где
я
нахожусь.
Por
momentos
pienso
hasta
dónde
На
данный
момент
я
думаю,
как
далеко
Aquel
camino
nos
puede
conducir
Эта
дорога
может
привести
нас
Tanta
gente
ya
se
arrepintió
Так
много
людей
уже
раскаялись.
Y
yo
voy
a
pensar,
voy
a
pensar
И
я
буду
думать,
я
буду
думать
Cuántas
veces
yo
pensé
Сколько
раз
я
думал,
Dejar
mi
casa
pero
desistí
Оставить
свой
дом,
но
я
отказался.
Porque
sé
que
afuera
no
tendría
Потому
что
я
знаю,
что
снаружи
у
меня
не
было
бы
Lo
que
ahora
tengo
aquí
Что
у
меня
теперь
есть
здесь.
Mi
padre
me
aconseja
Мой
отец
советует
мне
Mi
madre
vive
hablando
sin
saber
Моя
мама
живет,
не
зная,
Que
tengo
mis
problemas
Что
у
меня
есть
свои
проблемы,
Y
que
a
veces
solo
debo
resolver
И
что
иногда
я
просто
должен
решить
Cosas
de
la
vida,
choque
de
opiniones
Вещи
из
жизни,
столкновение
мнений
Cosas
de
la
vida,
cosas
de
la
vida
Вещи
из
жизни,
вещи
из
жизни.
Nuevamente
pienso
irme
lejos
Я
снова
собираюсь
уйти.
Y
volver
a
comenzar
И
начать
все
сначала.
Caminando
por
el
mundo
este
Гуляя
по
восточному
миру,
Dónde
hay
tanto
que
enfrentar
Где
так
много,
чтобы
столкнуться
Pienso
andar
sin
rumbo
por
las
calles
Я
собираюсь
бесцельно
бродить
по
улицам.
En
la
noche
y
sin
pensar
Ночью
и
бездумно
Lo
que
yo
diré
en
casa
Что
я
скажу
дома
Para
a
todos
conformar
Для
всех,
чтобы
соответствовать
Cosas
de
la
vida,
choque
de
opiniones
Вещи
из
жизни,
столкновение
мнений
Cosas
de
la
vida,
cosas
de
la
vida
Вещи
из
жизни,
вещи
из
жизни.
Yo
recapacito
y
me
convenzo
Я
переосмысливаю
и
убеждаю
себя.
Que
aquí
es
mi
lugar
Что
здесь
мое
место.
Afuera
a
veces
llueve
На
улице
иногда
идет
дождь.
Y
es
casi
cierto
que
tal
vez
voy
a
extrañar
И
это
почти
правда,
что,
возможно,
La
noche
siempre
es
fría
Я
буду
скучать
Cuando
no
se
tiene
un
techo
con
amor
Ночь
всегда
холодная.
Y
ese
amor
lo
tengo
pero
a
veces
Когда
у
вас
нет
крыши
с
любовью
No
le
doy
su
gran
valor
И
эта
любовь
у
меня
есть,
но
иногда
Cosas
de
la
vida,
choque
de
opiniones
Я
не
даю
ему
его
большой
ценности.
Cosas
de
la
vida,
cosas
de
la
vida
Вещи
из
жизни,
столкновение
мнений
Todo
llega
su
momento
solo
Вещи
из
жизни,
вещи
из
жизни.
Hay
que
saberlo
esperar
Все
приходит
свое
время
только
Y
en
el
trato
diario
a
nuestra
gente
Вы
должны
знать,
ждать
Hay
que
saberla
tolerar
И
в
ежедневном
обращении
с
нашим
народом
Cosas
que
molestan
muchas
veces
Вы
должны
знать,
как
терпеть
ее.
Son
producto
del
amor
Вещи,
которые
беспокоят
много
раз
De
ese
amor
tan
grande
Они
являются
продуктом
любви
Que
nosotros
no
debemos
olvidar
От
этой
любви,
такой
большой,
Cosas
de
la
vida,
choque
de
opiniones
Что
мы
не
должны
забывать
Cosas
de
la
vida,
cosas
de
la
vida
Вещи
из
жизни,
столкновение
мнений
Cosas
de
la
vida
Вещи
из
жизни,
вещи
из
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Carlos, E. Carlos, Spanish Vers.: B.m. Mccluskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.