Текст и перевод песни Roberto Carlos - Las Curvas de Santos - Primera Fila - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Curvas de Santos - Primera Fila - En Vivo
Изгибы дороги в Сантос - Первые ряды - Живой концерт
Si
lo
que
pretendes
Если
ты
хочешь
Es
saber
quién
soy
Узнать,
кто
я
такой,
Muy
pronto
lo
sabrás
Скоро
ты
узнаешь.
En
la
carretera
На
дороге
Del
Camino
a
Santos
По
пути
в
Сантос
Tú
me
conocerás
Ты
меня
узнаешь.
Sé
que
pensarás
que
yo
no
busco
ni
mismo
de
mí
Знаю,
ты
подумаешь,
что
я
сам
себя
не
ищу,
Y
que
a
mi
edad
И
что
в
моем
возрасте
Es
la
velocidad
Скорость
— это
то,
Que
anda
junto
a
mí
Что
меня
сопровождает.
Ando
siempre
solo
Я
всегда
один,
Corriendo
a
mi
modo
Мчусь
по-своему,
Y
el
tiempo
es,
cada
vez,
menor
И
времени
всё
меньше.
Preciso
de
ayuda
Мне
нужна
помощь,
Alguien
que
me
acuda
Кто-то,
кто
меня
поддержит,
Yo
necesito
amor
Мне
нужна
любовь.
Y,
si
acaso,
en
una
curva
yo
me
acuerdo
de
mi
mundo
И,
если
вдруг,
на
повороте
я
вспоминаю
о
своем
мире,
Acelero
a
fondo
Жму
на
газ
до
упора,
Corrijo
en
un
segundo
Выравниваюсь
в
секунду,
No
puedo
parar
Не
могу
остановиться.
Prefiero
las
curvas
Я
предпочитаю
изгибы
Del
Camino
a
Santos
Дороги
в
Сантос,
Donde
trato
de
olvidar
Где
я
пытаюсь
забыть
Un
amor
que
tuve
Любовь,
которая
у
меня
была,
Y
vi
por
el
espejo
И
которую
я
видел
в
зеркале
заднего
вида,
En
la
distancia
quedar
Остающейся
вдали.
Si
el
amor
que
yo
perdí,
yo
lo
volviera
a
encontrar
Если
бы
я
снова
нашел
ту
любовь,
которую
потерял,
Las
curvas
se
acaban
(Ah)
Изгибы
дороги
закончились
бы
(Ах),
Y
al
Camino
de
Santos
(Ah)
И
на
дорогу
в
Сантос
(Ах)
Yo
ya
no
vuelvo
más
Я
бы
больше
не
вернулся.
Prefiero
las
curvas
Я
предпочитаю
изгибы
Del
Camino
a
Santos
Дороги
в
Сантос,
Donde
trato
de
olvidar
Где
я
пытаюсь
забыть
Un
amor
que
tuve
Любовь,
которая
у
меня
была,
Y
vi
por
el
espejo
И
которую
я
видел
в
зеркале
заднего
вида,
En
la
distancia
quedar
Остающейся
вдали.
Si
el
amor
que
yo
perdí,
yo
lo
volviera
a
encontrar
Если
бы
я
снова
нашел
ту
любовь,
которую
потерял,
Las
curvas
se
acaban
(Ah)
Изгибы
дороги
закончились
бы
(Ах),
Y
al
Camino
de
Santos
(Ah)
И
на
дорогу
в
Сантос
(Ах)
Yo
ya
no
vuelvo
más
Я
бы
больше
не
вернулся.
Las
curvas
se
acaban
(Ah)
Изгибы
дороги
закончились
бы
(Ах),
Y
al
Camino
de
Santos
(Ah)
И
на
дорогу
в
Сантос
(Ах)
Yo
ya
no
vuelvo
más
Я
бы
больше
не
вернулся.
Las
curvas
se
acaban
(Ah)
Изгибы
дороги
закончились
бы
(Ах),
Y
al
Camino
de
Santos
(Ah)
И
на
дорогу
в
Сантос
(Ах)
Yo
ya
no
vuelvo
más
Я
бы
больше
не
вернулся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.