Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Flores del Jardín de Nuestra Casa (As Flores do Jardim de Nossa Casa)
The Flowers of the Garden of Our Home (Las Flores del Jardín de Nuestra Casa)
Las
flores
del
jardín
de
nuestra
casa
The
flowers
of
the
garden
of
our
home
Murieron
todas
de
nostalgia
de
tu
amor
Died
of
nostalgia
for
your
love
Y
las
rosas
que
cubrían
nuestra
senda
And
the
roses
that
covered
our
path
Perdieron
ya
las
ganas
de
vivir
Have
lost
the
will
to
live
Hoy,
yo
no
puedo
más
mirar
a
tu
jardín
Today,
I
can
no
longer
look
at
your
garden
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mí
There
are
no
flowers
there,
everything
is
dead
for
me
No,
no,
puedo
más
mirar
a
tu
jardín
No,
no,
I
can
no
longer
look
at
your
garden
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mí
There
are
no
flowers
there,
everything
is
dead
for
me
Las
cosas
que
eran
nuestras
se
acabaron
The
things
that
were
ours
are
gone
Tristeza
y
soledad
sólo
quedó
Only
sadness
and
loneliness
remain
Y
hasta
las
estrellas
se
apagaron
And
even
the
stars
have
gone
out
Y
un
frío
de
nostalgias
comenzó
And
a
cold
nostalgia
has
begun
Las
nubes
blancas
se
oscurecieron
The
white
clouds
have
turned
dark
Y
nuestro
cielo
azul
se
transformó
And
our
blue
sky
has
changed
El
viento
se
llevó
todas
las
flores
The
wind
has
carried
away
all
the
flowers
Y
una
tempestad
se
desató
And
a
storm
has
broken
out
Hoy,
yo
no
puedo
más
mirar
a
tu
jardín
Today,
I
can
no
longer
look
at
your
garden
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mí
There
are
no
flowers
there,
everything
is
dead
for
me
No,
no,
puedo
más
mirar
a
tu
jardín
No,
no,
I
can
no
longer
look
at
your
garden
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mí
There
are
no
flowers
there,
everything
is
dead
for
me
Pero
después
de
que
la
lluvia
cayó
But
after
the
rain
has
fallen
Otro
jardín
un
día
ha
de
florecer
Another
garden
will
bloom
one
day
Hoy,
yo
no
puedo
más
mirar
a
tu
jardín
Today,
I
can
no
longer
look
at
your
garden
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mí
There
are
no
flowers
there,
everything
is
dead
for
me
No,
no,
no,
no
puedo
más
No,
no,
no,
I
can
no
longer
No
puedo
mas
mirar
a
tu
jardín
I
can
no
longer
look
at
your
garden
Ahí
no
existen
flores
todo
murió
para
mi
There
are
no
flowers
there,
everything
is
dead
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Carlos, E. Carlos, Spanish Vers.: B.m. Mccluskey
1
Ilegal, Imoral O Engorda (Ilegal, Imoral Ou Engorda)
2
Jesucristo (Jesús Cristo)
3
Mi Gran Amor (Meu Grande Bem)
4
Yo Te Amo, Yo Te Amo, Yo Te Amo (Eu Te Amo, Te Amo, Te Amo)
5
Amapola
6
Un Gato en la Oscuridad (Un Gato en Blu)
7
Existe un Problema Entre los Dos (Existe Algo Herrado)
8
El Año Pasado (No Año Passado)
9
Música Suave (Música Suave)
10
No Te Quiero Ver Triste (Nao Quero Ver Você Triste)
11
Abandono
12
Ternura (Somehow It Got to Be Tomorrow)
13
El Día Que Me Quieras
14
Amigos, Amigos (Amigos, Amigos)
15
Por amor
16
La Primera Vez (A Primeira Vez)
17
Yo Te Recuerdo
18
El Portón
19
Despedida
20
Sueño Lindo (Sonho Lindo)
21
Eres Reservada (Pelo Avesso)
22
El Show Ya Terminó
23
La Chica del Gorro (Broto do Jacaré)
24
Yo Solo Quiero
25
Nunca Más Te Dejaré Triste Amor
26
Tu en Mi Vida (Você em Minha Vida)
27
Júrame (Jura-me)
28
Cuentame Tu Historia (Me Conta a Sua Historia)
29
Un Leon Se Escapo (Um Leão Está Solto nas Ruas)
30
La Ventana (A Janela)
31
Mi Historia de Amor (Minha História de Amor)
32
Desamarra Mi Corazón (Unchain My Heart)
33
Será el Destino Quien Dira (Elas por Elas)
34
Mira (Olha)
35
Loco No Soy Mas (Louco Não Estou Mais)
36
Intenta Olvidar "Tente Esquecer"
37
Es Prohibido Fumar (É Proibido Fumar)
38
Naci Pra Llorar (Born To Cry)
39
Detrás del Horizonte (Alem do Horizonte)
40
La Gitana (A Cigana)
41
El Jardim del Vecino (O Quintal do Vízinho)
42
Las Flores del Jardín de Nuestra Casa (As Flores do Jardim de Nossa Casa)
43
Una Palabra Amiga
44
Por Motivo de Fuerza Maior (Por Motivo de Força Maior)
45
Palabras (Palavras)
46
La Niña y el Poeta
47
Fuerza Extraña (Força Estranha)
48
Juego de Damas
49
El Tiempo Borrará
50
Usted (Voce)
51
Hacerte Mi Mujer (Pra Ser Minha Mulher)
52
Fe (Fé)
53
Aquellas Tardes de Domingo
54
Viviendo Por Vivir
55
Un Modo Estúpido de Amar (Um Jeito Estupido de Te Amar)
56
Te Dije Adiós (Eu Disse Adeus)
57
Tu Cuerpo (Seu Corpo)
58
No Te Olivídes de Mi (Não Se Esqueca de Mi)
59
La Palabra Adiós
60
Hoy Volví Al Pasado (Eu Voltei Ao Passado)
61
Quiero Verte a Mi Lado
62
Necesito Llamar Su Atención (Preciso Chamar Sua Atençao)
63
Los Botones (Os Seus Botones)
64
Cabalgata
65
Es Preciso Saber Vívír
66
Hablando En Serío (Falando Serío)
67
Siento Mucho Amiga Mia (Sinto Muito Minha Amiga)
68
Otra Vez (Outra Vez)
69
Rosa, Rosita (Rosinha)
70
Estas Tan Linda (Você é Linda)
71
Me Vuelves Loco
72
Confesión (Confissão)
73
Pasatiempo (Passatempo)
74
El Sabor de Tudo (O Gosto de Tudo)
75
Y Tengo Que Seguir (Tentativa)
76
La Isla (A Ilha)
77
La Guerra de los Niños (A Guerra Dos Meninos)
78
Se Busca (Procura-Se)
79
Costumbre (Costumes)
80
A Veces Pienso (As Vezes Penso)
81
Mi Querido, Mi Viejo, Mi Amigo "Meu Querido, Meu Velho, Meu Amigo"
82
No Te Apartes de Mi (Não Se Afaste de Mim)
83
Amante a la Antigua
84
El Hombre (O Homem)
85
Rutina (Rotina)
86
Propuesta - (Proposta)
87
Solamente una Vez
88
Inolvidable
89
El Humahuaqueño
90
Esta Tarde Vi Llover
91
La Paz de Tu Sónrisa (Na Paz do Teu Sórrisó)
92
Por Fin Mañana
93
Desayuno (Café da Manhã)
94
Como Es Grande Mi Amor
95
Actitudes
96
Comentarios (Comentários)
97
Mi Tia (Minha Tia)
98
Muy Romantico (Muito Romântico)
99
Que se vaya todo al Infierno (Quero que vá tudo pro inferno)
100
Todos tus Rumbos (Todos os meus rumos)
101
Una Vez Maz (Mais uma Uez)
102
Ciudad
103
Ternura Antigua (Ternura Antiga)
104
Resumen (Resumo)
105
Usted Ya Me Olvido "Voçé Já Me Esqueceu"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.