Текст и перевод песни Roberto Carlos - O Calhambeque (Road Hog) - Ao Vivo
O Calhambeque (Road Hog) - Ao Vivo
The Rumbler (Road Hog) - Live
Mandei
meu
Cadillac
pro
mecânico
outro
dia
I
sent
my
Cadillac
to
the
mechanic
the
other
day
Pois
há
muito
tempo
um
conserto
ele
pedia
As
it
had
been
asking
for
a
fix
for
a
long
time
E
como
vou
viver
sem
um
carango
pra
correr
And
as
I
can't
live
without
a
car
to
drive
around
in
Meu
Cadillac,
bi-bi
My
Cadillac,
beep-beep
Quero
consertar
meu
Cadillac
I
want
to
fix
my
Cadillac
Bi
bidu,
bidu
bidubi!
Beep
beep,
beep
beep
boop-boop!
Com
muita
paciência
o
rapaz
me
ofereceu
With
great
patience,
the
boy
offered
me
Um
carro
todo
velho
que
por
lá
apareceu
A
very
old
car
that
had
appeared
there
Enquanto
o
Cadillac
consertava,
eu
usava
While
the
Cadillac
was
being
fixed,
I
used
O
calhambeque,
bi-bi
The
jalopy,
beep-beep
Quero
buzinar
o
calhambeque
I
want
to
honk
the
jalopy
Bi
bidu,
bidu
bidubi!
Beep
beep,
beep
beep
boop-boop!
Saí
da
oficina
um
pouquinho
desolado
I
left
the
shop
a
little
heartbroken
Confesso
que
estava
até
um
pouco
envergonhado
I
confess
I
was
even
a
little
ashamed
Olhando
para
o
lado
com
a
cara
de
malvado
Looking
to
the
side
with
a
wicked
face
O
calhambeque,
bi-bi
The
jalopy,
beep-beep
Buzinei
assim
o
calhambeque
I
honked
the
jalopy
like
this
Bi
bidu,
bidu
bidubi!
Beep
beep,
beep
beep
boop-boop!
E
logo
uma
garota
fez
sinal
para
eu
parar
And
soon
a
girl
made
a
sign
for
me
to
stop
E
no
meu
Calhambeque
fez
questão
de
passear
And
in
my
jalopy
she
wanted
to
ride
around
Não
sei
o
que
pensei,
mas
eu
não
acreditei
I
don't
know
what
I
was
thinking,
but
I
didn't
believe
Que
o
calhambeque,
bi-bi
That
the
jalopy,
beep-beep
O
broto
quis
andar
no
nalhambeque
The
chick
wanted
to
ride
in
the
buggy
Bi
bidu,
bidu
bidubi!
Beep
beep,
beep
beep
boop-boop!
E
muitos
outros
brotos
que
encontrei
pelo
caminho
And
many
other
chicks
I
met
along
the
way
Falavam:
Que
estouro,
que
beleza
de
carrinho
Were
saying:
What
a
blast,
what
a
beautiful
little
car
E
fui
me
acostumando
e
do
carango
fui
gostando
And
I
started
to
get
used
to
it
and
I
started
to
like
the
car
E
o
Calhambeque,
bi-bi
And
the
jalopy,
beep-beep
Quero
conservar
o
Calhambeque
I
want
to
keep
the
jalopy
Bi
bidu,
bidu
bidubi!
Beep
beep,
beep
beep
boop-boop!
O
Cadillac
finalmente
ficou
pronto
The
Cadillac
was
finally
ready
Lavado,
consertado,
bem
pintado,
um
encanto
Washed,
fixed,
well
painted,
a
charm
O
meu
coração
na
hora
exata
de
trocar
My
heart
at
the
right
time
to
trade
O
Calhambeque,
bi-bi
The
jalopy,
beep-beep
Meu
coração
ficou
com
o
Calhambeque
My
heart
stayed
with
the
jalopy
Bi
bidu,
bidu
bidubi!
Beep
beep,
beep
beep
boop-boop!
Vocês
me
desculpem,
mas
agora
eu,
vou
embora
You'll
have
to
excuse
me,
but
now
I'm
going
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, John Loudermilk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.