Roberto Carlos - O Calhambeque - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Carlos - O Calhambeque




O Calhambeque
Драндулет
Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
Отдал я свой Cadillac механику на днях,
Pois muito tempo um conserto ele pedia
Ведь давно уже ремонт ему был нужен, ах!
Como vou viver sem meu carango pra correr
Как же жить мне без машины, чтобы мчать,
Meu Cadillac, bi-bi, quero consertar meu Cadillac
Мой Cadillac, би-би, хочу починить свой Cadillac.
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
С терпением механик предложил тогда
Um carro todo velho que por apareceu
Мне машину старую, что стояла у двора.
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
Пока мой Cadillac чинили, я катался
O Calhambeque, bi-bi, quero buzinar o Calhambeque
На драндулете, би-би, хочу посигналить на драндулете.
Saí da oficina um pouquinho desolado
Выехал из мастерской я немного удрученный,
Confesso que estava até um pouco envergonhado
Признаюсь, милая, был даже чуть смущенный.
Olhando para o lado com a cara de malvado
Смотрел по сторонам с видом рассерженным
O Calhambeque, bi-bi, buzinei assim o Calhambeque
На драндулет, би-би, так я сигналил на драндулете.
E logo uma garota fez sinal para eu parar
И вдруг девчонка мне знаком остановиться предложила,
E no meu Calhambeque fez questão de passear
И на моем драндулете прокатиться захотела.
Não sei o que pensei, mas eu não acreditei
Не знаю, что подумал я, но не поверил глазам,
Que o Calhambeque, bi-bi, o broto quis andar no Calhambeque
Что на драндулете, би-би, красотка захотела прокатиться на драндулете.
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
И много других красоток, что я встретил по пути,
Falavam "que estouro, que beleza de carrinho"
Говорили: "Вот это да! Какая красота, посмотри!"
E fui me acostumando e do carango fui gostando
И я привык к нему, и полюбил машину,
O Calhambeque, bi-bi, quero conservar o Calhambeque
Драндулет, би-би, хочу сохранить свой драндулет.
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Но Cadillac мой наконец-то был готов,
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Помытый, отремонтированный, покрашенный, просто любовь.
Mas o meu coração na hora exata de trocar
Но мое сердце в момент, когда нужно было менять,
O Calhambeque, bi-bi
Драндулет, би-би,
Meu coração ficou com o Calhambeque
Мое сердце осталось с драндулетом.
"Bem, vocês me desculpem
"Ну, вы меня извините,
Mas agora eu vou-me embora
Но теперь я поеду,
Existem mil garotas querendo passear comigo
Тысячи девушек хотят со мной прокатиться,
Mas é por causa desse Calhambeque sabe
Но это все из-за этого драндулета, понимаете,
Bye,bye"
Пока-пока"





Авторы: Erasmo Carlos, John Loudermilk, Gwen Loudermilk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.