Текст и перевод песни Roberto Carlos - O Tempo e o Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Tempo e o Vento
Time and the Wind
Nosso
amor
no
tempo
ficou
Our
love
remained
in
time
Nosso
amor,
o
vento
levou
Our
love,
the
wind
took
away
Nosso
amor
bonito
como
a
primavera
Our
love
beautiful
as
spring
A
razão
e
a
espera
do
melhor
da
vida
The
reason
and
the
expectation
of
the
best
in
life
Desse
amor
tão
grande,
tanta
poesia
From
that
love
so
great,
so
much
poetry
Tudo
que
eu
queria,
ilusão
perdida
Everything
I
wanted,
an
illusion
lost
Nosso
amor
no
tempo
ficou
Our
love
remained
in
time
Nosso
amor,
o
vento
levou
Our
love,
the
wind
took
away
Nosso
amor
de
sonhos
hoje
inesquecíveis
Our
love
of
dreams
that
are
unforgettable
today
Dias
tão
alegres,
noites
tão
felizes
Days
so
happy,
nights
so
full
of
joy
Loucas
madrugadas
e
manhãs
cansadas
Crazy
dawns
and
tired
mornings
Deixadas
ao
vento
Left
to
the
wind
Nosso
amor
amado
entre
abraços
e
beijos
Our
beloved
love
between
hugs
and
kisses
Um
sonho
dourado
de
ousados
desejos
A
golden
dream
of
bold
desires
De
praias
desertas,
loucuras
discretas
Of
deserted
beaches,
secret
follies
Nas
telas
do
tempo
On
the
canvas
of
time
Nosso
amor
no
tempo
ficou
Our
love
remained
in
time
Nosso
amor,
o
vento
levou
Our
love,
the
wind
took
away
Mas
o
vento
sopra
e
o
tempo
passa
But
the
wind
blows
and
time
passes
E
os
risos
aos
poucos
perderam
a
graça
And
laughter
gradually
lost
its
grace
O
amor
que
existia,
sem
querer
vivia
The
love
that
existed,
without
wanting
to
live
Seu
pior
momento
Its
worst
moment
Veio
então
a
fúria
de
todos
os
ventos
Then
came
the
fury
of
all
the
winds
Agitando
as
águas
daqueles
momentos
Stirring
the
waters
of
those
moments
E
nas
tempestades
só
restou
do
amor
And
in
the
storms,
all
that
remained
of
love
Um
mar
de
saudade
Was
a
sea
of
yearning
Nosso
amor
no
tempo
ficou
Our
love
remained
in
time
Nosso
amor,
o
vento
levou
Our
love,
the
wind
took
away
Mas
quem
sabe
um
dia
com
o
passar
do
tempo
But
who
knows
one
day
as
time
passes
Nas
voltas
do
mundo,
na
calma
do
vento
In
the
circles
of
the
world,
in
the
peace
of
the
wind
Esse
amor
quem
dera
voltar
como
as
flores
This
love,
how
I
wish
it
could
return
like
flowers
Noutra
primavera
In
another
spring
Nosso
amor
no
tempo
ficou
Our
love
remained
in
time
Nosso
amor,
o
vento
levou
Our
love,
the
wind
took
away
(Nosso
amor)
Nosso
amor
bonito
como
a
primavera
(Our
love)
Our
love
beautiful
as
spring
A
razão
e
a
espera
do
melhor
da
vida
The
reason
and
the
expectation
of
the
best
in
life
(Nosso
amor)
Loucas
madrugadas
e
manhãs
cansadas
(Our
love)
Crazy
dawns
and
tired
mornings
Deixadas
ao
vento,
deixadas
ao
vento
Left
to
the
wind,
left
to
the
wind
(Nosso
amor)
Nosso
amor
amado
entre
abraços
e
beijos
(Our
love)
Our
beloved
love
between
hugs
and
kisses
Um
sonho
dourado
de
ousados
desejos
A
golden
dream
of
bold
desires
(Nosso
amor)
O
amor
que
existia
sem
querer
vivia
(Our
love)
The
love
that
existed,
without
wanting
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.