Roberto Carlos - Papo de esquina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Carlos - Papo de esquina




Papo de esquina
Corner Talk
Que bom te ver aqui com essa cara de contente
How great to see you here with that happy face
Faz tempo que eu não vejo você
It's been a while since I've seen you
A mesma impressão eu tenho do amigo
I have the same feeling about my friend
Sorrindo pra tudo que
Smiling at everything you see
Quem vive sorrindo assim desse jeito
Those who smile like that
pode mesmo ser por amor
It can only be because of love
Vai adivinhar no mato, meu grande barato
Go guess in the woods, my great bargain
Parece que alguém te contou
Looks like someone told you
Num dia de chuva que coisa mais linda
On a rainy day, what a beautiful thing
Ela tava esperando um sinal
She was waiting for a sign
Num dia de sol me sorriu tão bonita
On a sunny day, she smiled at me so beautifully
E eu puxei um assunto banal
And I struck up a banal conversation
Joguei meu casaco pra que ela pisasse
I threw my coat down for her to step on
E ela me deu nota dez
And she gave me a perfect score
A minha estava enxuta de fato
Mine was actually dry
Mas não tão somente nos pés
But not only on my feet
Toda a razão dessa felicidade
The whole reason for this happiness
É uma gata chocante que eu conheci na cidade
Is a shocking babe I met in the city
Na segunda-feira de short amarelo
On Monday in yellow shorts
Ela tava o que não no gibi
She was what I don't see in the comics
A minha na terça sobrava no short
Mine was too big on Tuesday
Se era amarelo eu nem vi
If it was yellow, I didn't even see it
Na quarta e na sexta num beijo me disse
On Wednesday and Friday, in a kiss she told me
Que tava gostando de mim
That she was liking me
Que coisa engraçada na quinta e no sábado
What a funny thing on Thursday and Saturday
Comigo também foi assim
With me it was the same
Ela gosta das flores que eu mando
She likes the flowers I send her
E o cartão que eu escrevo, sorri quando
And the card I write, she smiles when she reads it
A minha usa flor no cabelo
Mine wears flowers in her hair
Será que essa flor não é do mesmo Bouquet?
Could that flower not be from the same bouquet?
Ela cuida do corpo, ela corre na praia
She takes care of her body, she runs on the beach
E ela adora sair pra dançar
And she loves to go out dancing
Não sei se me explico, mas tudo da minha
I don't know if I'm explaining myself, but everything about mine
O amigo acabou de falar
My friend just said
Toda a razão dessa felicidade
The whole reason for this happiness
É uma gata chocante que eu conheci na cidade
Is a shocking babe I met in the city
Conta mais, quero saber
Tell me more, I want to know
O que você tem pra me dizer
What do you have to tell me?
Conta mais o que quiser
Tell me more, whatever you want
Quero saber mais dessa mulher
I want to know more about this woman
Você não achando, mas é claro que eu estou
You may not realize it, but it's clear to me
São histórias parecidas de mais
They are too similar stories
Me diz como ela é, será que é a mesma
Tell me what she's like, could it be the same one
De repente até são duas iguais
Maybe they are even two of the same
A minha é a morena que ali ja vem chegando
Mine is the brunette who is coming over there
Com outra morena também (oh, ainda bem)
With another brunette too (oh, how great)
A outra é a minha, as duas são lindas
The other one is mine, they are both beautiful
Amigo, então tudo bem
Friend, then everything is fine
Que bom que a razão dessa felicidade
How great that the reason for this happiness
São duas morenas que a gente encontrou na cidade
Is two brunettes that we found in the city
Que bom que a razão dessa felicidade
How great that the reason for this happiness
São duas morenas que a gente encontrou na cidade
Is two brunettes that we found in the city
Conta mais, quero saber
Tell me more, I want to know
O que você tem pra me dizer
What do you have to tell me?
Conta mais, o que quiser
Tell me more, whatever you want
Quero saber mais dessa mulher
I want to know more about this woman
Conta mais, quero saber
Tell me more, I want to know
O que você tem pra me dizer
What do you have to tell me?
Conta mais, o que quiser
Tell me more, whatever you want
Quero saber mais dessa mulher
I want to know more about this woman





Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.