Текст и перевод песни Roberto Carlos - Parei Na Contramão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parei Na Contramão
I Stopped on the Wrong Way
Vinha
voando
no
meu
carro
I
was
flying
in
my
car
Quando
vi
pela
frente
When
I
saw
a
careless
chick
up
ahead
Na
beira
da
calçada
um
broto
displicente
On
the
edge
of
the
sidewalk
Joguei
pisca-pisca
pra
esquerda
e
entrei
I
flicked
my
blinker
left
and
pulled
in
A
velocidade
que
eu
vinha,
não
sei
I
don't
know
how
fast
I
was
going
Pisei
no
freio
obedecendo
ao
coração
e
parei
I
hit
the
brakes,
following
my
heart
and
stopped
Parei
na
contramão
I
stopped
on
the
wrong
way
O
broto
displicente
nem
sequer
me
olhou
The
careless
chick
didn't
even
look
at
me
Insisti
na
buzina
mas
não
funcionou
I
kept
honking
but
it
didn't
work
Segue
o
broto
o
seu
caminho
sem
me
ligar
The
chick
kept
walking
without
giving
me
a
second
glance
Pensei
por
um
momento
que
ela
fosse
parar
For
a
moment
I
thought
she
was
going
to
stop
Arranquei
à
toda
e
sem
querer
avancei
o
sinal
I
took
off
at
full
speed
and
accidentally
ran
the
red
light
O
guarda
apitou
The
cop
whistled
O
guarda
muito
vivo
de
longe
me
acenava
The
cop
was
very
sharp
and
waved
at
me
from
afar
E
pela
cara
dele
eu
vi
que
não
gostava
And
by
the
look
on
his
face
I
could
tell
he
was
not
pleased
Falei
que
foi
cupido
quem
me
atrapalhou
I
told
him
it
was
Cupid
who
distracted
me
Mas
minha
carteira
pro
xadrez
levou
But
he
took
my
wallet
and
put
me
in
jail
Acho
que
esse
guarda
nunca
se
apaixonou
I
don't
think
that
cop
has
ever
been
in
love
Pois
minha
carteira
o
malvado
levou
Because
that
evil
man
took
my
wallet
Quando
me
livrei
do
guarda
o
broto
não
vi
When
I
got
away
from
the
cop,
I
didn't
see
the
chick
Mas
sei
que
algum
dia
ela
vai
voltar
But
I
know
that
someday
she'll
come
back
E
a
buzina
dessa
vez
eu
sei
que
vai
funcionar
And
this
time
I
know
the
horn
will
work
O
guarda
muito
vivo
de
longe
me
acenava
The
cop
was
very
sharp
and
waved
at
me
from
afar
E
pela
cara
dele
eu
vi
que
não
gostava
And
by
the
look
on
his
face
I
could
tell
he
was
not
pleased
Falei
que
foi
cupido
quem
me
atrapalhou
I
told
him
it
was
Cupid
who
distracted
me
Mas
minha
carteira
pro
xadrez
levou
But
he
took
my
wallet
and
put
me
in
jail
Acho
que
esse
guarda
nunca
se
apaixonou
I
don't
think
that
cop
has
ever
been
in
love
Pois
minha
carteira
o
malvado
levou
Because
that
evil
man
took
my
wallet
Quando
me
livrei
do
guarda
o
broto
não
vi
When
I
got
away
from
the
cop,
I
didn't
see
the
chick
Mas
sei
que
algum
dia
ela
vai
voltar
But
I
know
that
someday
she'll
come
back
E
a
buzina
dessa
vez
eu
sei
que
vai
funcionar
And
this
time
I
know
the
horn
will
work
E
a
buzina
dessa
vez
eu
sei
que
vai
funcionar
And
this
time
I
know
the
horn
will
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.