Roberto Carlos - Parei Na Contramão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Carlos - Parei Na Contramão




Parei Na Contramão
I Stopped on the Wrong Way
Vinha voando no meu carro
I was flying in my car
Quando vi pela frente
When I saw a careless chick up ahead
Na beira da calçada um broto displicente
On the edge of the sidewalk
Joguei pisca-pisca pra esquerda e entrei
I flicked my blinker left and pulled in
A velocidade que eu vinha, não sei
I don't know how fast I was going
Pisei no freio obedecendo ao coração e parei
I hit the brakes, following my heart and stopped
Parei na contramão
I stopped on the wrong way
O broto displicente nem sequer me olhou
The careless chick didn't even look at me
Insisti na buzina mas não funcionou
I kept honking but it didn't work
Segue o broto o seu caminho sem me ligar
The chick kept walking without giving me a second glance
Pensei por um momento que ela fosse parar
For a moment I thought she was going to stop
Arranquei à toda e sem querer avancei o sinal
I took off at full speed and accidentally ran the red light
O guarda apitou
The cop whistled
O guarda muito vivo de longe me acenava
The cop was very sharp and waved at me from afar
E pela cara dele eu vi que não gostava
And by the look on his face I could tell he was not pleased
Falei que foi cupido quem me atrapalhou
I told him it was Cupid who distracted me
Mas minha carteira pro xadrez levou
But he took my wallet and put me in jail
Acho que esse guarda nunca se apaixonou
I don't think that cop has ever been in love
Pois minha carteira o malvado levou
Because that evil man took my wallet
Quando me livrei do guarda o broto não vi
When I got away from the cop, I didn't see the chick
Mas sei que algum dia ela vai voltar
But I know that someday she'll come back
E a buzina dessa vez eu sei que vai funcionar
And this time I know the horn will work
O guarda muito vivo de longe me acenava
The cop was very sharp and waved at me from afar
E pela cara dele eu vi que não gostava
And by the look on his face I could tell he was not pleased
Falei que foi cupido quem me atrapalhou
I told him it was Cupid who distracted me
Mas minha carteira pro xadrez levou
But he took my wallet and put me in jail
Acho que esse guarda nunca se apaixonou
I don't think that cop has ever been in love
Pois minha carteira o malvado levou
Because that evil man took my wallet
Quando me livrei do guarda o broto não vi
When I got away from the cop, I didn't see the chick
Mas sei que algum dia ela vai voltar
But I know that someday she'll come back
E a buzina dessa vez eu sei que vai funcionar
And this time I know the horn will work
E a buzina dessa vez eu sei que vai funcionar
And this time I know the horn will work





Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.