Текст и перевод песни Roberto Carlos - Poquito A Poco
Me
has
conquistado,
Ты
покорила
меня,
Enamorado,
poquito
a
poco.
Влюбленный,
медленно.
Con
tu
mirada,
con
tu
sonrisa,
Твоим
взглядом,
твоей
улыбкой,
Me
has
vuelto
loco.
Ты
свела
меня
с
ума.
Con
tu
silencios,
con
tus
caprichos
Твоими
молчаниями,
твоими
прихотями
Y
tus
antojos,
И
твоими
желаниями,
Has
embriagado
Ты
опьянила
Y
acalorado
mi
corazón.
И
растопила
мое
сердце.
Cuando
me
abrazas,
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Tu
amor
me
enlaza
poquito
a
poco.
Твоя
любовь
связывает
меня
все
крепче.
Me
va
llevando,
me
va
apurando,
Она
влечет
меня,
манит,
No
me
controlo.
Я
не
могу
себя
контролировать.
Y
en
ese
instante,
como
hace
tiempo,
И
в
этот
миг,
как
и
тогда,
Cierro
mis
ojos,
Я
закрываю
глаза,
Para
besarte,
para
entregarte
Чтобы
поцеловать
тебя,
отдать
тебе
Todo
mi
amor.
Всю
свою
любовь.
Yo
me
pregunto
cómo
es
posible,
Я
спрашиваю
себя,
как
так
вышло,
Cómo
habrás
hecho.
Как
ты
это
сделала.
Cómo
has
podido
cambiar
mi
vida,
Как
ты
смогла
изменить
мою
жизнь,
Mis
sentimientos.
Мои
чувства.
De
qué
manera,
poquito
a
poco
Как
ты,
все
медленней
и
медленней,
Te
hiciste
dueña,
Стала
хозяйкой,
Y
cómo
puedo
vivir
la
vida
И
как
я
смогу
прожить
свою
жизнь
Si
no
estás
tú.
Без
тебя.
Con
tu
silencios,
con
tus
caprichos
Твоими
молчаниями,
твоими
прихотями
Y
tus
antojos,
И
твоими
желаниями,
Has
embriagado
Ты
опьянила
Y
acalorado
mi
corazón.
И
растопила
мое
сердце.
Yo
me
pregunto
cómo
es
posible,
Я
спрашиваю
себя,
как
так
вышло,
Cómo
habrás
hecho.
Как
ты
это
сделала.
Cómo
has
podido
cambiar
mi
vida,
Как
ты
смогла
изменить
мою
жизнь,
Mis
sentimientos.
Мои
чувства.
De
qué
manera,
poquito
a
poco
Как
ты,
все
медленней
и
медленней,
Te
hiciste
dueña,
Стала
хозяйкой,
Y
cómo
puedo
vivir
la
vida
И
как
я
смогу
прожить
свою
жизнь
Si
no
estás
tú.
Без
тебя.
Me
has
conquistado,
Ты
покорила
меня,
Enamorado,
poquito
a
poco.
Влюбленного,
медленно.
Con
tu
mirada,
con
tu
sonrisa,
Твоим
взглядом,
твоей
улыбкой,
Me
has
vuelto
loco.
Ты
свела
меня
с
ума.
Me
has
conquistado,
Ты
покорила
меня,
Enamorado,
poquito
a
poco.
Влюбленного,
медленно.
Con
tu
mirada,
con
tu
sonrisa,
Твоим
взглядом,
твоей
улыбкой,
Me
has
vuelto
loco.
Ты
свела
меня
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capano Julio Cesar, Livi Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.