Текст и перевод песни Roberto Carlos - Por Motivo de Força Maior (Versão Remasterizada)
Por Motivo de Força Maior (Versão Remasterizada)
Due to Circumstances Beyond My Control (Remastered Version)
Então,
cheguei
sozinho
So
I
arrived
alone
E
quis
rever
a
nossa
casa
And
I
wanted
to
see
our
house
again
O
desalinho
dos
cabelos
disfarcei
I
disguised
the
unkemptness
of
my
hair
O
muro
mal
pintado
The
poorly
painted
wall
Algumas
flores
escondidas
Some
flowers
hidden
Degraus
empoeirados
Dusty
steps
A
varanda
esquecida
The
forgotten
porch
No
meio
de
uma
sala
o
tapete
A
carpet
in
the
middle
of
a
room
No
fim
do
corredor
At
the
end
of
the
hallway
A
porta
do
nosso
quarto
The
door
to
our
bedroom
Antigas
frases
e
atitudes
inseguras
Old
phrases
and
insecure
attitudes
Todos
os
erros
All
the
mistakes
Os
nossos
gestos
incontidos
Our
unrestrained
gestures
Seus
apuros
e
segredos
Your
predicaments
and
secrets
Depois
de
tanto
tempo
After
so
long
Eu
lhe
encontro
se
escondendo
I
find
you
hiding
Atrás
de
frases
repetidas,
pra
justificar
Behind
repeated
phrases
to
justify
A
sua
decisão
de
separar
as
nossas
vidas
Your
decision
to
separate
our
lives
Por
isso
acomodei
So
I
settled
Sem
ter
razão
pra
contornar
Without
reason
to
argue
Você
se
fez
senhora
You
made
yourself
the
master
Somente
por
respeito
Only
out
of
respect
E
por
escrito
And
in
writing
Mas
fica
o
dito
por
não
dito
But
what
is
left
unsaid
remains
E
as
suas
mágoas
eu
respeito
And
your
sorrows
I
respect
Mas
não
aceito
o
argumento
But
I
don't
accept
the
argument
De
que
agora
se
arrepende
That
now
you
regret
it
E
por
motivo
de
força
maior
And
due
to
circumstances
beyond
my
control
É
melhor
partir
It's
better
to
part
ways
Se
alguém
me
acompanha
If
someone
joins
me
Deve
saber
They
should
know
Que
às
vezes
só
ganha
That
sometimes
only
he
wins
Quem
sabe
perder
Who
knows
how
to
lose
Depois
de
tanto
tempo
After
so
long
Eu
lhe
encontro
se
escondendo
I
find
you
hiding
Atrás
de
frases
repetidas,
pra
justificar
Behind
repeated
phrases
to
justify
A
sua
decisão
de
separar
as
nossas
vidas
Your
decision
to
separate
our
lives
Por
isso
acomodei
So
I
settled
Sem
ter
razão
pra
contornar
Without
reason
to
argue
Você
se
fez
senhora
You
made
yourself
the
master
Somente
por
respeito
Only
out
of
respect
E
por
escrito
And
in
writing
Mas
fica
o
dito
por
não
dito
But
what
is
left
unsaid
remains
E
as
suas
mágoas
eu
respeito
And
your
sorrows
I
respect
Mas
não
aceito
o
argumento
But
I
don't
accept
the
argument
De
que
agora
se
arrepende
That
now
you
regret
it
E
por
motivo
de
força
maior
And
due
to
circumstances
beyond
my
control
É
melhor
partir
It's
better
to
part
ways
Se
alguém
me
acompanha
If
someone
joins
me
Deve
saber
They
should
know
Que
às
vezes
só
ganha
That
sometimes
only
he
wins
Quem
sabe
perder
Who
knows
how
to
lose
Se
alguém
me
acompanha
If
someone
joins
me
Deve
saber
They
should
know
Que
às
vezes
só
ganha
That
sometimes
only
he
wins
Quem
sabe
perder
Who
knows
how
to
lose
Se
alguém
me
acompanha
If
someone
joins
me
Deve
saber
They
should
know
Que
às
vezes
só
ganha
That
sometimes
only
he
wins
Quem
sabe
perder
Who
knows
how
to
lose
Se
alguém
me
acompanha
If
someone
joins
me
Deve
saber
They
should
know
Que
às
vezes
só
ganha
That
sometimes
only
he
wins
Quem
sabe
perder...
Who
knows
how
to
lose...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Getulio Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.