Текст и перевод песни Roberto Carlos - Recordacoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
que
ficar
falando
só
pra
mim
Зачем
говорить
только
для
себя,
Se
nessa
casa
já
não
tem
ninguém
Если
в
этом
доме
больше
никого
нет,
Só
tenho
ao
meu
redor
paredes
nuas
Вокруг
меня
лишь
голые
стены
E
lembranças
que
são
suas
И
воспоминания
о
тебе.
Eu
sinto
seu
perfume
pelo
ar
Я
чувствую
твой
аромат
в
воздухе
E
ouço
uma
canção
que
faz
lembrar
И
слышу
песню,
которая
напоминает
Momentos
que
tivemos
e
um
final
О
моментах,
что
были
у
нас,
и
о
конце,
Que
não
soubemos
evitar
Которого
мы
не
смогли
избежать.
Diante
dessa
porta
que
se
abriu
Перед
этой
открытой
дверью
Fiquei
no
dia
que
você
partiu
Я
застыл
в
тот
день,
когда
ты
ушла.
E
vi
o
nosso
amor
naquele
instante
И
увидел
нашу
любовь
в
тот
миг,
Por
nós
dois
jogado
fora
Выброшенной
нами
прочь.
Eu
não
acreditei
naquela
hora
Я
не
поверил
тогда,
Mas
não
tenho
dúvidas
agora
Но
сейчас
у
меня
нет
сомнений.
Em
toda
essa
saudade
posso
ver
Во
всей
этой
тоске
я
вижу,
Que
já
não
tenho
mais
você
Что
тебя
у
меня
больше
нет.
A
falta
que
você
me
faz
Как
мне
тебя
не
хватает,
E
como
minha
vida
desde
aquela
despedida
И
как
моя
жизнь
с
того
прощания
Se
modificou
demais
Сильно
изменилась.
A
falta
que
você
me
faz
Как
мне
тебя
не
хватает.
Eu
vivo
de
lembranças,
ilusões
e
esperanças
Я
живу
воспоминаниями,
иллюзиями
и
надеждами,
De
você
voltar
pra
mim
Что
ты
вернешься
ко
мне.
Diante
dessa
porta
que
se
abriu
Перед
этой
открытой
дверью
Fiquei
no
dia
que
você
partiu
Я
застыл
в
тот
день,
когда
ты
ушла.
E
vi
o
nosso
amor
naquele
instante
И
увидел
нашу
любовь
в
тот
миг,
Por
nós
dois
jogado
fora
Выброшенной
нами
прочь.
Eu
não
acreditei
naquela
hora
Я
не
поверил
тогда,
Mas
não
tenho
dúvidas
agora
Но
сейчас
у
меня
нет
сомнений.
Em
toda
essa
saudade
posso
ver
Во
всей
этой
тоске
я
вижу,
Que
já
não
tenho
mais
você
Что
тебя
у
меня
больше
нет.
A
falta
que
você
me
faz
Как
мне
тебя
не
хватает,
E
como
minha
vida
desde
aquela
despedida
И
как
моя
жизнь
с
того
прощания
Se
modificou
demais
Сильно
изменилась.
A
falta
que
você
me
faz
Как
мне
тебя
не
хватает.
Eu
vivo
de
lembranças,
ilusões
e
esperanças
Я
живу
воспоминаниями,
иллюзиями
и
надеждами,
De
você
voltar
pra
mim
Что
ты
вернешься
ко
мне.
A
falta
que
você
me
faz
Как
мне
тебя
не
хватает,
E
como
minha
vida
desde
aquela
despedida...
И
как
моя
жизнь
с
того
прощания...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Jose Ribeiro, Helena Dos Santos Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.