Текст и перевод песни Roberto Carlos - Rotina (Versão Remasterizada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotina (Versão Remasterizada)
Рутина (Ремастированная версия)
O
sol
ainda
não
chegou
Солнце
еще
не
взошло,
E
o
relógio
há
pouco
despertou
И
будильник
только
что
прозвенел.
Da
porta
do
quarto
ainda
na
penumbra
Из
дверного
проема,
еще
в
полумраке,
Eu
olho
outra
vez
Я
смотрю
еще
раз
Seu
corpo
adormecido
e
mal
coberto
На
твое
спящее,
едва
прикрытое
тело,
Quase
não
me
deixa
ir
Которое
почти
не
отпускает
меня.
Fecho
os
olhos,
viro
as
costas
Закрываю
глаза,
поворачиваюсь
спиной,
Num
esforço
eu
tenho
que
sair
С
усилием
воли
я
должен
уйти.
A
mesma
condução,
a
mesma
hora
Тот
же
транспорт,
то
же
время,
Os
mesmos
pensamentos
chegam
Те
же
мысли
приходят.
Meu
corpo
está
comigo
Мое
тело
со
мной,
Mas
meu
pensamento
ainda
está
com
ela
Но
мои
мысли
все
еще
с
тобой.
Agora
eu
imagino
suas
mãos
Сейчас
я
представляю
твои
руки,
Buscando
em
vão
minha
presença
Напрасно
ищущие
моего
присутствия
Em
nossa
cama
В
нашей
постели.
Eu
gostaria
de
saber
o
que
ela
pensa
Мне
хотелось
бы
знать,
о
чем
ты
думаешь.
Estou
chegando
para
mais
um
dia
Я
еду
навстречу
очередному
дню,
De
trabalho
que
começa
Рабочему
дню,
который
начинается.
Enquanto
lá
em
casa
ela
desperta
Пока
там,
дома,
ты
просыпаешься
Pra
rotina
do
seu
dia
Для
своей
ежедневной
рутины.
Eu
quase
posso
ver
a
água
morna
Я
почти
вижу
теплую
воду,
A
deslizar
no
corpo
dela
Стекающую
по
твоему
телу,
Em
gotas
coloridas
pela
luz
Раскрашенную
каплями
света,
Que
vem
do
vidro
da
janela
Проникающего
сквозь
оконное
стекло.
Um
jeito
nos
cabelos
Поправляешь
волосы,
Colocando
o
seu
perfume
preferido
Наносишь
свои
любимые
духи.
Diante
do
espelho
aquilo
tudo
Перед
зеркалом
все
это
Ela
esconde
num
vestido
Ты
прячешь
под
платьем.
Depois
de
um
café,
o
olhar
distante
После
кофе,
с
отсутствующим
взглядом,
Ela
se
perde
pensativa
Ты
погружаешься
в
свои
мысли.
Acende
um
cigarro
Закуриваешь
сигарету
E
olhando
a
fumaça,
para
e
pensa
em
mim
И,
глядя
на
дым,
останавливаешься
и
думаешь
обо
мне.
O
dia
vai
passando,
a
tarde
vem
День
проходит,
наступает
вечер,
E
pela
noite
eu
espero
И
я
жду
ночи.
Vou
contando
as
horas
que
me
separam
Я
считаю
часы,
которые
отделяют
меня
De
tudo
aquilo
que
mais
quero
От
всего
того,
чего
я
хочу
больше
всего.
Meu
rosto
se
ilumina
num
sorriso
Мое
лицо
озаряется
улыбкой
No
momento
de
ir
embora
В
момент
ухода
с
работы.
Não
posso
controlar
minha
vontade
Я
не
могу
сдержать
своего
желания
De
sair
correndo
agora
Бежать
к
тебе
прямо
сейчас.
O
trânsito
me
faz
perder
a
calma
Пробки
заставляют
меня
терять
терпение,
E
o
pensamento
continua
И
мысли
продолжают
течь.
Pensando
em
minha
volta
muitas
vezes
Думая
о
моем
возвращении,
ты
много
раз
Ela
vem
olhar
a
rua
Подходишь
к
окну
посмотреть
на
улицу.
A
porta
se
abre
e
de
repente
eu
Дверь
открывается,
и
вдруг
я
Me
envolvo
inteiro
nos
seus
braços
Весь
оказываюсь
в
твоих
объятиях.
E
o
nosso
amor
começa
И
наша
любовь
начинается,
E
só
termina
quando
nasce
mais
um
dia
И
заканчивается
только
с
наступлением
нового
дня.
Um
dia
de
rotina
Дня
рутины.
Um
dia
de
rotina
Дня
рутины.
O
sol
ainda
não
chegou
Солнце
еще
не
взошло.
Num
dia
de
rotina
В
день
рутины
O
nosso
amor
começa
e
só
termina
Наша
любовь
начинается
и
заканчивается
только
Quando
nasce
mais
um
dia
С
наступлением
нового
дня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.