Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos tus Rumbos (Todos os meus rumos)
Alle deine Wege (Alle meine Wege)
Hay
siempre
una
sombra
en
mi
sonrisa
Es
ist
immer
ein
Schatten
in
meinem
Lächeln
Oir
esa,
tu
voz,
me
hace
temblar
Diese,
deine
Stimme
zu
hören,
lässt
mich
erzittern
Y
fue
tu
amor
el
que
hizo
eso
conmigo
Und
es
war
deine
Liebe,
die
das
mit
mir
gemacht
hat
Mas
no
me
enseñó
cómo
olvidar
Aber
sie
lehrte
mich
nicht,
wie
man
vergisst
Recuerdos
que
despiertan
mis
deseos
Erinnerungen,
die
meine
Begierden
wecken
Y
otro
amor
yo
salgo
a
buscar
Und
ich
gehe
hinaus,
um
eine
andere
Liebe
zu
suchen
Un
poco
hay
de
ti
en
cada
beso
Ein
wenig
von
dir
ist
in
jedem
Kuss
Y
un
mundo
de
nostalgia
en
mi
mirar
Und
eine
Welt
voller
Nostalgie
in
meinem
Blick
Por
más
que
yo
procure
cambiar
mi
destino
So
sehr
ich
auch
versuche,
mein
Schicksal
zu
ändern
Tomo
siempre
rumbos
que
atraviesan
tu
camino
Ich
nehme
immer
Wege,
die
deinen
Weg
kreuzen
Y
por
más
que
intente
desviar
mis
pasos
Und
so
sehr
ich
auch
versuche,
meine
Schritte
abzulenken
Siempre
yo
termino
en
tus
brazos
Immer
ende
ich
in
deinen
Armen
Y
por
más
que
intente
desviar
mis
pasos
Und
so
sehr
ich
auch
versuche,
meine
Schritte
abzulenken
Siempre
yo
termino
en
tus
brazos
Immer
ende
ich
in
deinen
Armen
Después
de
cada
vez
que
nos
amamos
Nach
jedem
Mal,
dass
wir
uns
lieben
Yo
quiero
apartarme
intento
huir
Ich
will
mich
entfernen,
versuche
zu
fliehen
Y
me
repito
frases
preparadas
Und
ich
sage
mir
vorbereitete
Sätze
vor
Que
te
diré
en
la
hora
de
partir
Die
ich
dir
sagen
werde,
wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen
Mas
tu
mirar
me
hace
quedar
callado
Aber
dein
Blick
lässt
mich
verstummen
Y
cuando
intento
esto
terminar
Und
wenn
ich
versuche,
dies
zu
beenden
Me
faltan
siempre
todas
las
palabras
Fehlen
mir
immer
alle
Worte
Y
otra
vez
volvemos
a
empezar
Und
wieder
fangen
wir
von
vorne
an
Por
más
que
yo
procure
cambiar
mi
destino
So
sehr
ich
auch
versuche,
mein
Schicksal
zu
ändern
Tomo
siempre
rumbos
que
atraviesan
tu
camino
Ich
nehme
immer
Wege,
die
deinen
Weg
kreuzen
Y
por
más
que
intente
desviar
mis
pasos
Und
so
sehr
ich
auch
versuche,
meine
Schritte
abzulenken
Siempre
yo
termino
en
tus
brazos
Immer
ende
ich
in
deinen
Armen
Por
más
que
yo
procure
cambiar
mi
destino
So
sehr
ich
auch
versuche,
mein
Schicksal
zu
ändern
Tomo
siempre
rumbos
que
atraviesan
tu
camino
Ich
nehme
immer
Wege,
die
deinen
Weg
kreuzen
Y
por
más
que
intente
desviar
mis
pasos
Und
so
sehr
ich
auch
versuche,
meine
Schritte
abzulenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Jorge
1
Ilegal, Imoral O Engorda (Ilegal, Imoral Ou Engorda)
2
Jesucristo (Jesús Cristo)
3
Mi Gran Amor (Meu Grande Bem)
4
Yo Te Amo, Yo Te Amo, Yo Te Amo (Eu Te Amo, Te Amo, Te Amo)
5
Amapola
6
Un Gato en la Oscuridad (Un Gato en Blu)
7
Existe un Problema Entre los Dos (Existe Algo Herrado)
8
El Año Pasado (No Año Passado)
9
Música Suave (Música Suave)
10
No Te Quiero Ver Triste (Nao Quero Ver Você Triste)
11
Abandono
12
Ternura (Somehow It Got to Be Tomorrow)
13
El Día Que Me Quieras
14
Amigos, Amigos (Amigos, Amigos)
15
Por amor
16
La Primera Vez (A Primeira Vez)
17
Yo Te Recuerdo
18
El Portón
19
Despedida
20
Sueño Lindo (Sonho Lindo)
21
Eres Reservada (Pelo Avesso)
22
El Show Ya Terminó
23
La Chica del Gorro (Broto do Jacaré)
24
Yo Solo Quiero
25
Nunca Más Te Dejaré Triste Amor
26
Tu en Mi Vida (Você em Minha Vida)
27
Júrame (Jura-me)
28
Cuentame Tu Historia (Me Conta a Sua Historia)
29
Un Leon Se Escapo (Um Leão Está Solto nas Ruas)
30
La Ventana (A Janela)
31
Mi Historia de Amor (Minha História de Amor)
32
Desamarra Mi Corazón (Unchain My Heart)
33
Será el Destino Quien Dira (Elas por Elas)
34
Mira (Olha)
35
Loco No Soy Mas (Louco Não Estou Mais)
36
Intenta Olvidar "Tente Esquecer"
37
Es Prohibido Fumar (É Proibido Fumar)
38
Naci Pra Llorar (Born To Cry)
39
Detrás del Horizonte (Alem do Horizonte)
40
La Gitana (A Cigana)
41
El Jardim del Vecino (O Quintal do Vízinho)
42
Las Flores del Jardín de Nuestra Casa (As Flores do Jardim de Nossa Casa)
43
Una Palabra Amiga
44
Por Motivo de Fuerza Maior (Por Motivo de Força Maior)
45
Palabras (Palavras)
46
La Niña y el Poeta
47
Fuerza Extraña (Força Estranha)
48
Juego de Damas
49
El Tiempo Borrará
50
Usted (Voce)
51
Hacerte Mi Mujer (Pra Ser Minha Mulher)
52
Fe (Fé)
53
Aquellas Tardes de Domingo
54
Viviendo Por Vivir
55
Un Modo Estúpido de Amar (Um Jeito Estupido de Te Amar)
56
Te Dije Adiós (Eu Disse Adeus)
57
Tu Cuerpo (Seu Corpo)
58
No Te Olivídes de Mi (Não Se Esqueca de Mi)
59
La Palabra Adiós
60
Hoy Volví Al Pasado (Eu Voltei Ao Passado)
61
Quiero Verte a Mi Lado
62
Necesito Llamar Su Atención (Preciso Chamar Sua Atençao)
63
Los Botones (Os Seus Botones)
64
Cabalgata
65
Es Preciso Saber Vívír
66
Hablando En Serío (Falando Serío)
67
Siento Mucho Amiga Mia (Sinto Muito Minha Amiga)
68
Otra Vez (Outra Vez)
69
Rosa, Rosita (Rosinha)
70
Estas Tan Linda (Você é Linda)
71
Me Vuelves Loco
72
Confesión (Confissão)
73
Pasatiempo (Passatempo)
74
El Sabor de Tudo (O Gosto de Tudo)
75
Y Tengo Que Seguir (Tentativa)
76
La Isla (A Ilha)
77
La Guerra de los Niños (A Guerra Dos Meninos)
78
Se Busca (Procura-Se)
79
Costumbre (Costumes)
80
A Veces Pienso (As Vezes Penso)
81
Mi Querido, Mi Viejo, Mi Amigo "Meu Querido, Meu Velho, Meu Amigo"
82
No Te Apartes de Mi (Não Se Afaste de Mim)
83
Amante a la Antigua
84
El Hombre (O Homem)
85
Rutina (Rotina)
86
Propuesta - (Proposta)
87
Solamente una Vez
88
Inolvidable
89
El Humahuaqueño
90
Esta Tarde Vi Llover
91
La Paz de Tu Sónrisa (Na Paz do Teu Sórrisó)
92
Por Fin Mañana
93
Desayuno (Café da Manhã)
94
Como Es Grande Mi Amor
95
Actitudes
96
Comentarios (Comentários)
97
Mi Tia (Minha Tia)
98
Muy Romantico (Muito Romântico)
99
Que se vaya todo al Infierno (Quero que vá tudo pro inferno)
100
Todos tus Rumbos (Todos os meus rumos)
101
Una Vez Maz (Mais uma Uez)
102
Ciudad
103
Ternura Antigua (Ternura Antiga)
104
Resumen (Resumo)
105
Usted Ya Me Olvido "Voçé Já Me Esqueceu"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.