Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Para
Everything Stops
Quando
a
gente
fecha
a
porta
When
we
close
the
door
Tanta
coisa
se
transforma
So
much
is
transformed
Tudo
é
muito
mais
bonito
nessa
hora
Everything
is
much
more
beautiful
at
this
hour
Entre
os
beijos
que
trocamos
Between
the
kisses
we
exchange
Pouco
a
pouco
nós
deixamos
Little
by
little
we
leave
Nossas
roupas
espalhadas
pelo
chão
Our
clothes
scattered
on
the
floor
E
é
tão
grande
o
amor
que
a
gente
faz
And
the
love
we
make
is
so
great
Que
em
nosso
quarto
já
não
cabe
mais
That
it
no
longer
fits
in
our
room
Pelas
frestas
da
janela,
se
derrama
pela
rua
Through
the
cracks
in
the
window,
it
spills
onto
the
street
E
provoca
inexplicáveis
emoções
And
causes
inexplicable
emotions
Tudo
pára
quando
a
gente
faz
amor
Everything
stops
when
we
make
love
Tudo
pára
quando
a
gente
faz
amor
Everything
stops
when
we
make
love
Porque
alguma
coisa
linda
invade
os
corações
lá
fora
Because
something
beautiful
invades
the
hearts
outside
Tudo
pára
quando
a
gente
faz
amor
Everything
stops
when
we
make
love
As
pessoas
se
sorriem
e
se
falam
People
smile
and
talk
to
each
other
Se
entendem
e
se
calam
no
fascínio
desse
instante
They
understand
each
other
and
fall
silent
in
the
fascination
of
this
moment
Passarinhos
fazem
festa
nos
seus
ninhos
Birds
celebrate
in
their
nests
No
momento
em
que
sozinhos
At
the
moment
that
alone
Somos
muito
mais
amantes
We
are
much
more
lovers
E
é
tão
grande
o
amor
que
agente
faz
And
the
love
we
make
is
so
great
Que
pelas
ruas
já
não
cabe
mais
That
it
no
longer
fits
in
the
streets
Se
eleva
pelos
ares,
toma
conta
da
cidade
It
rises
through
the
air,
taking
over
the
city
E
felicidade
é
tudo
que
se
vê
And
happiness
is
all
that
is
seen
Os
sinais
se
abrem
mas
ninguém
tem
pressa
The
signals
flash
but
no
one
is
in
a
hurry
E
o
carteiro
olhando
o
céu,
esquece
até
da
carta
expressa
And
the
postman,
looking
at
the
sky,
forgets
even
the
express
mail
Silenciam-se
as
buzinas,
os
casais
fecham
cortinas
The
horns
are
silenced,
the
couples
close
the
curtains
E
o
mar
se
faz
mais
calmo
por
nós
dois
And
the
sea
becomes
calmer
for
the
two
of
us
E
é
tão
grande
o
amor
que
a
gente
faz
And
the
love
we
make
is
so
great
Que
até
os
absurdos
são
reais
That
even
the
absurdities
are
real
Pára
o
bairro
e
a
cidade
nessa
hora
tão
feliz
The
neighborhood
and
the
city
stop
at
this
happy
hour
E
é
tanto
amor
que
pára
até
o
país
And
with
so
much
love,
even
the
country
stops
Tudo
pára
quando
a
gente
faz
amor
Everything
stops
when
we
make
love
Tudo
pára
quando
a
gente
faz
amor
Everything
stops
when
we
make
love
Porque
alguma
coisa
linda
invade
os
corações
lá
fora
Because
something
beautiful
invades
the
hearts
outside
Tudo
pára
quando
a
gente
faz
amor
Everything
stops
when
we
make
love
Tudo
pára
quando
a
gente
faz
amor
Everything
stops
when
we
make
love
Tudo
pára
quando
a
gente
faz
amor
Everything
stops
when
we
make
love
Tudo
pára,
tudo
pára
Everything
stops,
everything
stops
Tudo
pára
quando
a
gente
faz
amor
Everything
stops
when
we
make
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.