Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Gato en la Oscuridad - Ao Vivo
Ein Kater im Dunkeln - Live
Cuando
era
un
chiquillo,
qué
alegría
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war,
welche
Freude
Jugando
a
la
guerra
noche
y
día
Krieg
spielen
Tag
und
Nacht
Saltando
una
verja,
verte
a
ti
Über
einen
Zaun
springen,
dich
zu
sehen
Y
así,
en
tus
ojos
algo
nuevo
descubrir
Und
so,
in
deinen
Augen
etwas
Neues
entdecken
Las
rosas
decían
que
eras
mía
Die
Rosen
sagten,
dass
du
mein
wärst
Y
un
gato
me
hacía
compañía
Und
ein
Kater
leistete
mir
Gesellschaft
Desde
que
me
dejaste
yo
no
sé
Seit
du
mich
verlassen
hast,
weiß
ich
nicht
Por
qué
la
ventana
es
más
grande
sin
tu
amor
Warum
das
Fenster
größer
ist
ohne
deine
Liebe
El
gato
que
está
en
nuestro
cielo
Der
Kater,
der
in
unserem
Himmel
ist
No
va
a
volver
a
casa
si
no
estás
Wird
nicht
nach
Hause
kommen,
wenn
du
nicht
da
bist
No
sabes
mi
amor,
qué
noche
bella
Du
weißt
nicht,
meine
Liebe,
welch
schöne
Nacht
Presiento
que
tú
estás
en
esa
estrella
Ich
ahne,
dass
du
in
jenem
Stern
bist
El
gato
que
está
triste
y
azul
Der
Kater,
der
traurig
und
blau
ist
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mía
Vergisst
nie,
dass
du
mein
warst
Mas
sé
que
sabrá
de
mi
sufrir
Aber
ich
weiß,
er
wird
von
meinem
Leiden
wissen
Porque
en
mis
ojos
una
lágrima
hay
Denn
in
meinen
Augen
ist
eine
Träne
Querida,
querida,
vida
mía
Liebste,
Liebste,
mein
Leben
Reflejo
de
luna
que
reía
Spiegelbild
des
Mondes,
das
lachte
Si
amar
es
cerrado,
culpa
mía
Wenn
Lieben
falsch
ist,
meine
Schuld
Te
amé,
en
el
fondo,
¿qué
es
la
vida?
No
lo
sé
Ich
liebte
dich,
im
Grunde,
was
ist
das
Leben?
Ich
weiß
es
nicht
El
gato
que
está
en
nuestro
cielo
Der
Kater,
der
in
unserem
Himmel
ist
No
va
a
volver
a
casa
si
no
estás
Wird
nicht
nach
Hause
kommen,
wenn
du
nicht
da
bist
No
sabes
mi
amor,
qué
noche
bella
Du
weißt
nicht,
meine
Liebe,
welch
schöne
Nacht
Presiento
que
tú
estás
en
esa
estrella
Ich
ahne,
dass
du
in
jenem
Stern
bist
El
gato
que
está
triste
y
azul
Der
Kater,
der
traurig
und
blau
ist
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mía
Vergisst
nie,
dass
du
mein
warst
Mas
siempre
serás
en
mi
mirar
Aber
immer
wirst
du
in
meinem
Blick
sein
Lágrima
clara
de
primavera
Klare
Träne
des
Frühlings
El
gato
que
está
en
la
oscuridad
Der
Kater,
der
in
der
Dunkelheit
ist
Sabe
que
en
mi
alma,
una
lágrima
hay
Weiß,
dass
in
meiner
Seele
eine
Träne
ist
El
gato
que
está
triste
y
azul
Der
Kater,
der
traurig
und
blau
ist
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mía
Vergisst
nie,
dass
du
mein
warst
Mas
siempre
serás
en
mi
mirar
Aber
immer
wirst
du
in
meinem
Blick
sein
Lágrima
clara
de
primavera
Klare
Träne
des
Frühlings
El
gato
que
está
triste
y
azul
Der
Kater,
der
traurig
und
blau
ist
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mía
Vergisst
nie,
dass
du
mein
warst
Mas
siempre
serás
en
mi
mirar
Aber
immer
wirst
du
in
meinem
Blick
sein
Lágrima
clara
de
primavera
Klare
Träne
des
Frühlings
La-la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Gaetano Savio, Buddy Mary Mc Cluskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.