Roberto Carlos - Un Gato en la Oscuridad - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Un Gato en la Oscuridad - Ao Vivo - Roberto Carlosперевод на немецкий




Un Gato en la Oscuridad - Ao Vivo
Ein Kater im Dunkeln - Live
Cuando era un chiquillo, qué alegría
Als ich ein kleiner Junge war, welche Freude
Jugando a la guerra noche y día
Krieg spielen Tag und Nacht
Saltando una verja, verte a ti
Über einen Zaun springen, dich zu sehen
Y así, en tus ojos algo nuevo descubrir
Und so, in deinen Augen etwas Neues entdecken
Las rosas decían que eras mía
Die Rosen sagten, dass du mein wärst
Y un gato me hacía compañía
Und ein Kater leistete mir Gesellschaft
Desde que me dejaste yo no
Seit du mich verlassen hast, weiß ich nicht
Por qué la ventana es más grande sin tu amor
Warum das Fenster größer ist ohne deine Liebe
El gato que está en nuestro cielo
Der Kater, der in unserem Himmel ist
No va a volver a casa si no estás
Wird nicht nach Hause kommen, wenn du nicht da bist
No sabes mi amor, qué noche bella
Du weißt nicht, meine Liebe, welch schöne Nacht
Presiento que estás en esa estrella
Ich ahne, dass du in jenem Stern bist
El gato que está triste y azul
Der Kater, der traurig und blau ist
Nunca se olvida que fuiste mía
Vergisst nie, dass du mein warst
Mas que sabrá de mi sufrir
Aber ich weiß, er wird von meinem Leiden wissen
Porque en mis ojos una lágrima hay
Denn in meinen Augen ist eine Träne
Querida, querida, vida mía
Liebste, Liebste, mein Leben
Reflejo de luna que reía
Spiegelbild des Mondes, das lachte
Si amar es cerrado, culpa mía
Wenn Lieben falsch ist, meine Schuld
Te amé, en el fondo, ¿qué es la vida? No lo
Ich liebte dich, im Grunde, was ist das Leben? Ich weiß es nicht
El gato que está en nuestro cielo
Der Kater, der in unserem Himmel ist
No va a volver a casa si no estás
Wird nicht nach Hause kommen, wenn du nicht da bist
No sabes mi amor, qué noche bella
Du weißt nicht, meine Liebe, welch schöne Nacht
Presiento que estás en esa estrella
Ich ahne, dass du in jenem Stern bist
El gato que está triste y azul
Der Kater, der traurig und blau ist
Nunca se olvida que fuiste mía
Vergisst nie, dass du mein warst
Mas siempre serás en mi mirar
Aber immer wirst du in meinem Blick sein
Lágrima clara de primavera
Klare Träne des Frühlings
El gato que está en la oscuridad
Der Kater, der in der Dunkelheit ist
Sabe que en mi alma, una lágrima hay
Weiß, dass in meiner Seele eine Träne ist
El gato que está triste y azul
Der Kater, der traurig und blau ist
Nunca se olvida que fuiste mía
Vergisst nie, dass du mein warst
Mas siempre serás en mi mirar
Aber immer wirst du in meinem Blick sein
Lágrima clara de primavera
Klare Träne des Frühlings
El gato que está triste y azul
Der Kater, der traurig und blau ist
Nunca se olvida que fuiste mía
Vergisst nie, dass du mein warst
Mas siempre serás en mi mirar
Aber immer wirst du in meinem Blick sein
Lágrima clara de primavera
Klare Träne des Frühlings
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la





Авторы: Giancarlo Bigazzi, Gaetano Savio, Buddy Mary Mc Cluskey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.