Roberto Carlos - Un Gato en la Oscuridad - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Carlos - Un Gato en la Oscuridad - Ao Vivo




Un Gato en la Oscuridad - Ao Vivo
A Cat in the Darkness - Live
Cuando era un chiquillo, qué alegría
When I was a kid, what joy
Jugando a la guerra noche y día
Playing war, night and day
Saltando una verja, verte a ti
Jumping over a fence, seeing you
Y así, en tus ojos algo nuevo descubrir
And so, in your eyes, something new to discover
Las rosas decían que eras mía
The roses said you were mine
Y un gato me hacía compañía
And a cat kept me company
Desde que me dejaste yo no
Since you left me, I don't know
Por qué la ventana es más grande sin tu amor
Why the window is bigger without your love
El gato que está en nuestro cielo
The cat that's in our sky
No va a volver a casa si no estás
Won't come home if you're not there
No sabes mi amor, qué noche bella
You don't know, my love, what a beautiful night
Presiento que estás en esa estrella
I sense that you're in that star
El gato que está triste y azul
The cat that's sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mía
Never forgets that you were mine
Mas que sabrá de mi sufrir
But I know he'll know my suffering
Porque en mis ojos una lágrima hay
Because there's a tear in my eyes
Querida, querida, vida mía
My love, my life
Reflejo de luna que reía
Reflection of the moon that laughed
Si amar es cerrado, culpa mía
If loving is being closed off, it's my fault
Te amé, en el fondo, ¿qué es la vida? No lo
I loved you, deep down, what is life? I don't know
El gato que está en nuestro cielo
The cat that's in our sky
No va a volver a casa si no estás
Won't come home if you're not there
No sabes mi amor, qué noche bella
You don't know, my love, what a beautiful night
Presiento que estás en esa estrella
I sense that you're in that star
El gato que está triste y azul
The cat that's sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mía
Never forgets that you were mine
Mas siempre serás en mi mirar
But you'll always be in my gaze
Lágrima clara de primavera
A clear tear of spring
El gato que está en la oscuridad
The cat that's in the darkness
Sabe que en mi alma, una lágrima hay
Knows that in my soul, there's a tear
El gato que está triste y azul
The cat that's sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mía
Never forgets that you were mine
Mas siempre serás en mi mirar
But you'll always be in my gaze
Lágrima clara de primavera
A clear tear of spring
El gato que está triste y azul
The cat that's sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mía
Never forgets that you were mine
Mas siempre serás en mi mirar
But you'll always be in my gaze
Lágrima clara de primavera
A clear tear of spring
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la





Авторы: Giancarlo Bigazzi, Gaetano Savio, Buddy Mary Mc Cluskey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.