Текст и перевод песни Roberto Carlos - Vivendo Por Viver (Versão Remasterizada)
Vivendo Por Viver (Versão Remasterizada)
Vivendo Por Viver (Remastered Version)
Sem
motivo
vou
vivendo
por
aí,
por
viver
For
no
reason
I
go
on
living
just
for
the
sake
of
it
Meus
valores
tão
confusos,
reprimidos,
por
você
My
values
are
so
confused,
held
back,
by
you
Troco
passos
sem
sentido,
pelas
ruas
I
trade
meaningless
steps,
through
the
streets
Sem
saber
aonde
ir
Not
knowing
where
to
go
E
viver
já
nada
mais
significa
And
living
no
longer
has
any
meaning
Até
já
me
esqueci
I've
even
forgotten
myself
Volto
para
casa
onde
eu
procuro
me
esconder
I
go
back
home
where
I
try
to
hide
myself
De
pessoas
que
acreditam
meus
problemas,
resolver
From
people
who
believe
they
can
solve
my
problems
Mas
eu
insisto
em
cultivar
sua
presença
But
I
insist
on
cultivating
your
presence
Mesmo
sem
você
saber
Even
if
you
don't
know
E
ainda
espero
a
cada
dia
sua
volta
And
I
still
wait
for
your
return
each
day
É
só
você
querer
All
you
have
to
do
is
want
to
As
lembranças
The
memories
Me
chegam
sempre
em
noites
tão
vazias
Always
come
to
me
on
such
empty
nights
E
mexem
tanto
com
minha
cabeça
And
they
mess
with
my
head
so
much
Que
quando
o
sono
vem,
o
dia
já
nasceu
That
when
sleep
comes,
the
day
has
already
dawned
Me
tira
pouco
a
pouco
a
esperança
Is
slowly
taking
away
my
hope
De
ter
você
comigo
novamente
Of
having
you
with
me
again
De
reviver
aquele
nosso
grande
amor
Of
reliving
that
great
love
of
ours
Tantos
planos,
sonhos,
feitos
em
pedaços,
por
você
So
many
plans,
dreams,
shattered,
by
you
Que
tolice,
tanto
amor
desperdiçado,
por
nós
dois
What
foolishness,
so
much
love
wasted,
by
the
two
of
us
E
na
solidão
me
agarro
a
qualquer
coisa
And
in
my
loneliness
I
cling
to
anything
Que
ainda
resta
desse
amor
That's
left
of
this
love
Pra
sentir
sua
presença
novamente
To
feel
your
presence
again
Seja
como
for
No
matter
how
As
lembranças
The
memories
Me
chegam
sempre
em
noites
tão
vazias
Always
come
to
me
on
such
empty
nights
E
mexem
tanto
com
minha
cabeça
And
they
mess
with
my
head
so
much
Que
quando
o
sono
vem,
o
dia
já
nasceu
That
when
sleep
comes,
the
day
has
already
dawned
Me
tira
pouco
a
pouco
a
esperança
Is
slowly
taking
away
my
hope
De
ter
você
comigo
novamente
Of
having
you
with
me
again
De
reviver
aquele
nosso
grande
amor
Of
reliving
that
great
love
of
ours
As
lembranças
The
memories
As
lembranças
The
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.