Roberto Carlos - À Janela (Versão Remasterizada) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Carlos - À Janela (Versão Remasterizada)




Da janela o horizonte
Окна горизонт
A liberdade de uma estrada eu posso ver
Свобода дорога, я могу видеть,
O meu pensamento voa livre em sonhos
Моя мысль летит свободно в мечты
Pra longe de onde estou
Ты далеко, где я
Eu às vezes penso até onde essa estrada
Я иногда даже думаю, где эта дорога
Pode levar alguém
Может взять кого-то
Tanta gente se arrependeu
Так много людей уже покаялся
E eu, eu vou pensar, eu vou pensar
И я, я буду думать, я буду думать
Quantas vezes eu pensei
Сколько раз я думал,
Sair de casa, mas eu desisti
Выходя из дома, но я отказался
Pois eu sei fora eu não teria
Потому что я знаю, там я бы не
O que eu tenho agora aqui
То, что я сейчас здесь
Meu pai me conselhos
Мой отец дает мне советы
Minha mãe vive falando sem saber
Моя мать живет говорить не зная
Que eu tenho meus problemas
Что я получил мои проблемы
E que às vezes eu posso resolver
И, что иногда только я могу решить
Coisas da vida
Вещи в жизни
Choque de opiniões
Шок отзывы
Coisas da vida
Вещи в жизни
Coisas da vida
Вещи в жизни
Novamente eu penso ir embora
Я опять думаю пойти, хотя
Viver a vida que eu quiser
Жить жизнью, что я хочу
Caminhar no mundo enfrentando
Ходить в мире сталкивается с
Qualquer coisa que vier
Все, что придет
Penso andar sem rumo pelas ruas
Я думаю, ходить бесцельно по улицам
Pela noite sem pensar
За ночь, не думая
No que vou dizer em casa
На что я скажу дома
Nem satisfações a dar
Ни дать удовлетворение
Coisas da vida
Вещи в жизни
Choque de opiniões
Шок отзывы
Coisas da vida
Вещи в жизни
Coisas da vida
Вещи в жизни
Penso duas vezes me convenço
Я думаю, двух раз убедило меня
Que aqui é o meu lugar
Что здесь мое место
fora às vezes chove
Там иногда идет дождь
E é quase certo que eu vou querer voltar
И почти уверен, что я буду хотеть вернуться
A noite é sempre fria
Ночью всегда холодная
Quando não se tem um teto com amor
Когда не имеет потолка с любовью
E esse amor eu tenho mas me esqueço
И эта любовь у меня есть, но я забываю
Às vezes de lhe dar valor
Иногда, чтобы дать вам значение
Coisas da vida
Вещи в жизни
Choque de opiniões
Шок отзывы
Coisas da vida
Вещи в жизни
Coisas da vida
Вещи в жизни
Tudo tem seu tempo
Всему свое время
E uma vida inteira eu tenho pra viver
И всю жизнь у меня жить
E nessa vida é necessário a gente
И в этой жизни необходимо нами
Procurar compreender
Найти время, чтобы понять
Coisas que aborrecem
Вещи, которые ненавидит
Muitas vezes acontecem por amor
Часто случаются по любви
E esse amor eu tenho esquecido às vezes
И эту любовь я забыл иногда
De lhe dar valor
Дать вам значение
Coisas da vida
Вещи в жизни
Choque de opiniões
Шок отзывы
Coisas da vida
Вещи в жизни
Coisas da vida
Вещи в жизни
Coisas da vida
Вещи в жизни
Choque de opiniões
Шок отзывы





Авторы: Erasmo Esteves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.