Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul Guardians
Seelenwächter
Quiero
escuchar
el
coro
lindo
ese
Ich
möchte
diesen
schönen
Chor
hören
Cuando
llego
la
música
el
alma
se
me
abrió
Als
die
Musik
kam,
öffnete
sich
meine
Seele
Oye,
ella
fue
quien
me
encontró
a
mí
Hör
zu,
sie
war
es,
die
mich
fand
Y
gracias
a
Dios
que
no
me
perdí
Und
Gott
sei
Dank
hab
ich
mich
nicht
verloren
Que
estuviera
haciendo
a
estas
alturas
Was
würde
ich
zu
dieser
Zeit
tun
Perdido
por
la
vida
y
sin
motivación
alguna
Verloren
im
Leben
und
ohne
jede
Motivation
Estuviera
detrás
de
algún
yuma
Ich
wäre
hinter
irgendeinem
Yuma
her
Pa
en
el
primer
mareo
arrebatarle
la
cartera
Beim
ersten
Schwindel
ihm
die
Brieftasche
geklaut
O
planeando
un
facho
en
la
azotea,
Oder
einen
Überfall
vom
Dach
aus
planend
Hoy
los
molinos
hoy
la
pesquera
Heute
die
Mühlen,
heute
die
Fischfabrik
Di
tú
donde
yo
estuviera,
Sag
mir,
wo
ich
wäre
Quizás
hasta
preso
o
viviendo
fuera
Vielleicht
im
Gefängnis
oder
im
Ausland
lebend
Pues
la
balsa
fue
tentativa
también
Denn
das
Floß
war
auch
eine
Versuchung
Yo
estaba
men,
que
me
iba
en
cualquier
tren
Ich
war
bereit,
in
jeden
Zug
zu
springen
Conozco
a
mucha
gente
que
también
Ich
kenne
viele,
die
es
ebenso
taten
Gracias
a
la
música
Dank
der
Musik
Once
again,
yeah
Noch
einmal,
yeah
Celebración
acústica
Akustische
Feier
El
guardián
de
mi
alma
es
la
música
Die
Hüterin
meiner
Seele
ist
die
Musik
Cuando
llego
la
música
el
alma
se
me
abrió
Als
die
Musik
kam,
öffnete
sich
meine
Seele
Cuando
mi
vida
cambió,
canté
Als
sich
mein
Leben
änderte,
sang
ich
Vamos
otra
vez
si
Lass
uns
nochmal
Cuando
mi
vida
cambio,
canté
Als
sich
mein
Leben
änderte,
sang
ich
Y
ahora
estoy
orgulloso
del
monstruo
que
se
forjo
Und
jetzt
bin
ich
stolz
auf
das
Monster,
das
geformt
wurde
Fue
pasando
el
tiempo
y
creo
que
yo
me
forme
Mit
der
Zeit
glaube
ich,
ich
habe
mich
entwickelt
Despacio
y
de
a
poquito
Langsam
und
Schritt
für
Schritt
Esto
que
empezó
y
que
te
hace
pegar
un
grito
Dieses
Ding,
das
begann
und
dich
schreien
lässt
Roberto
Fonseca
y
. el
tipo
. desde
hace
años
Roberto
Fonseca
und
. der
Typ
. seit
Jahren
Que
buen
equipo,
Was
für
ein
Team,
El
con
el
jazz
y
yo
con
el
hip
hop
Er
mit
Jazz
und
ich
mit
Hip-Hop
Hay
afinidad
nos
queda
bonito
Es
passt,
es
klingt
schön
Te
repito
esta
vez
bajito
Ich
wiederhole
es
diesmal
leise
Cuando
llego
la
música
el
alma
se
me
abrió
Als
die
Musik
kam,
öffnete
sich
meine
Seele
Cuando
mi
vida
cambió,
canté
Als
sich
mein
Leben
änderte,
sang
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Fonseca, Alexey Rodriguez
Альбом
ABUC
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.