Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Quero Brigar Mais
Ich will nicht mehr streiten
Eu
amo
o
cheiro
do
seu
cabelo
Ich
liebe
den
Duft
deiner
Haare
Eu
amo
o
nosso
amor
assim
Ich
liebe
unsere
Liebe
so
Sem
dor
de
cotovelo
Ohne
Liebeskummer
Vamos
pra
bem
longe
daqui
Lass
uns
weit
weg
von
hier
gehen
O
vira-lata
e
a
gata
Der
Straßenköter
und
die
Katze
Pode
levar
o
novelo
Du
kannst
das
Wollknäuel
mitnehmen
O
nosso
amor
não
é
só
de
pele
Unsere
Liebe
ist
nicht
nur
Haut
Se
quiser
ter
um
neném
Wenn
du
ein
Baby
willst
Tudo
bem,
vamos
tê-lo
In
Ordnung,
lass
es
uns
bekommen
O
nosso
amor
vai
da
água
pro
vinho
Unsere
Liebe
geht
vom
Wasser
zum
Wein
Às
vezes
é
feito
baixinho
Manchmal
ist
sie
ganz
leise
Às
vezes
acorda
o
vizinho
Manchmal
weckt
sie
die
Nachbarn
Penso
em
você
Ich
denke
an
dich
O
meu
coração
se
aquece
Mein
Herz
erwärmt
sich
Penso
em
nós
dois
Ich
denke
an
uns
beide
E
as
peripécias
da
espécie
Und
die
Abenteuer
der
Spezies
Esquece
a
nossa
última
briga
Vergiss
unseren
letzten
Streit
Lembra
o
primeiro
beijo
Erinnere
dich
an
den
ersten
Kuss
E
ouça
essa
cantiga
Und
hör
dieses
Lied
Eu
não
quero
brigar
mais
não
Ich
will
nicht
mehr
streiten
Eu
quero
você
toda
pra
mim
Ich
will
dich
ganz
für
mich
Vou
começar
pedindo
a
tua
mão
Ich
beginne
damit,
um
deine
Hand
anzuhalten
Você
é
aquela
que
o
meu
coração
habita
Du
bist
diejenige,
in
der
mein
Herz
wohnt
Única
e
favorita
Einzigartig
und
bevorzugt
Estrela
da
minha
vida
Stern
meines
Lebens
E
da
minha
escrita
Und
meiner
Schriften
Eu
fico
sorrindo
de
orelha
a
orelha
Ich
grinse
von
Ohr
zu
Ohr
Você
com
a
pele
bonita
Du
mit
deiner
schönen
Haut
Que
fica
sempre
vermelha
Die
immer
rot
wird
Quando
eu
te
amo
de
forma
infinita
Wenn
ich
dich
unendlich
liebe
Somos
Bambam
e
Pedrita
Wir
sind
wie
Fred
und
Wilma
Feuerstein
Eu
não
quero
brigar
mais
não
Ich
will
nicht
mehr
streiten
Eu
quero
você
toda
pra
mim
Ich
will
dich
ganz
für
mich
Vou
começar
pedindo
a
tua
mão
Ich
beginne
damit,
um
deine
Hand
anzuhalten
Eu
quero
uma
mulher
normal
Ich
will
eine
normale
Frau
Não
quero
uma
mulher
global
de
novo
Ich
will
nicht
wieder
eine
Frau
von
Welt
Quero
uma
mulher
que
me
ame
no
natal
Ich
will
eine
Frau,
die
mich
an
Weihnachten
liebt
E
no
ano
novo
Und
an
Neujahr
Amor
no
caviar
Liebe
beim
Kaviar
No
pão
com
ovo
Beim
Brot
mit
Ei
Namoro
num
Fusquinha
ou
num
Volvo
Eine
Beziehung
in
einem
Käfer
oder
einem
Volvo
Quero
uma
mulher
que
me
ame
no
natal
Ich
will
eine
Frau,
die
mich
an
Weihnachten
liebt
E
no
ano
novo
Und
an
Neujahr
Eu
não
quero
brigar
mais
não
Ich
will
nicht
mehr
streiten
Eu
quero
você
toda
pra
mim
Ich
will
dich
ganz
für
mich
Vou
começar
pedindo
a
tua
mão
Ich
beginne
damit,
um
deine
Hand
anzuhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: / BLACK ALIEN, ROBERTO FREJAT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.